ويكيبيديا

    "من أجل الإدارة المستدامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the sustainable management
        
    • for sustainable management
        
    • to sustainably manage
        
    • sustainable forest management of
        
    :: Desire to enhance and complement existing international arrangements for the sustainable management of forests UN :: الرغبة في تعزيز واستكمال الترتيبات الدولية القائمة من أجل الإدارة المستدامة للغابات
    Transfer of environmentally sound technologies for the sustainable management of mangrove forests: an overview UN نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الإدارة المستدامة لغابات المانغروف: استعراض عام
    Transfer of environmentally sound technologies for the sustainable management of tropical forests UN نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الإدارة المستدامة للغابات الاستوائية
    In 2004 the Organisation launched a project for sustainable management of marginal arid areas in north Africa and Asia. UN ففي عام 2004، شرعت المنظمة في تنفيذ مشروع من أجل الإدارة المستدامة للمناطق القاحلة المهمشة في شمال أفريقيا وفي آسيا.
    The success stories in the book reflect how people at all levels are changing their interaction with forests to sustainably manage these vital resources. UN وتعكس قصص النجاح الواردة في الكتاب تغير أسلوب تفاعل الناس على جميع المستويات مع الغابات من أجل الإدارة المستدامة لهذه الموارد الحيوية.
    Objective: To develop and implement national, subregional and regional policies, strategies and action plans for the sustainable management of water, energy and land UN الهدف: وضع وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات وخطط العمل من أجل الإدارة المستدامة للمياه والطاقة والأراضي
    One Party highlights the need to organize training courses targeting women on the introduction of innovative technologies and on environmental education for the sustainable management of natural resources. UN وسلّط طرف الضوء على الحاجة إلى تنظيم دورات تدريبية للمرأة تركز على استخدام التكنولوجيات المبتكرة وعلى تقديم التثقيف البيئي من أجل الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    Recognizing also the significant progress made by some countries in building institutional capacity and developing legislative frameworks, environmental policies and market-based instruments for the sustainable management of the marine and coastal environment, UN وإذْ نُقِر أيضاً بالتقدم المـُهم الذي أحرزته بعض البلدان في بناء قدرات مؤسسية وتطوير أطر تشريعية، وسياسات بيئية وصكوك سوقية من أجل الإدارة المستدامة للبيئة البحرية والساحلية،
    Approaches for improving the transfer of environmentally sound technologies for the sustainable management of forests UN تاسعا - النهج الكفيلة بتحسين نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الإدارة المستدامة للغابات
    At the macro or policy level the missing legal and technical tools for the sustainable management of the revenues from mineral resources will be developed. UN وعلى مستوى الاقتصاد العام أو السياسات، سيتم تطوير الأدوات القانونية والتقنية الغائبة من أجل الإدارة المستدامة لإدارة الإيرادات الآتية من التعدين.
    UNEP also continues to provide technical and financial assistance for the sustainable management of coastal, land and marine resources. UN وما برح برنامج الأمم المتحدة للبيئة يقدم أيضا المساعدة التقنية والمالية من أجل الإدارة المستدامة للموارد الساحلية والبرية والبحرية.
    The conversion of production in some countries is supported by means of measures of land use planning for the sustainable management of farmland, the conversion of agroindustry and processes of agrarian reform to make use of uncultivated land, relieve the pressure on overexploited land and confer on land a more effective social and economic function. UN وفي بعض البلدان، دُعم التحول في الإنتاج بواسطة تدابير التخطيط لاستخدام الأراضي من أجل الإدارة المستدامة للمزارع، وتحويل الصناعة الزراعية وعمليات الإصلاح الزراعي من أجل الاستفادة من الأراضي غير المزروعة، وتخفيف الضغط عن الأراضي المستغلة بإفراط وإعطاء الأرض وظيفة اجتماعية واقتصادية أكثر فعالية.
    44. There are a number of barriers that constrain the successful transfer of environmentally sound technologies and knowledge for the sustainable management of forests. UN 44 - ثمة عدد من الحواجز التي تعيق النجاح في نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا ونشر المعرفة من أجل الإدارة المستدامة للغابات.
    20. Members of CPF, such as FAO, ITTO and the World Bank, continue to mobilize financial resources for the sustainable management of forests. UN 20 - يواصل الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات كمنظمة الأغذية والزراعة، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية والبنك الدولي حشد الموارد المالية من أجل الإدارة المستدامة للغابات.
    In addition, the World Bank has established a Fisheries Seed Fund in the amount of $60 million for the sustainable management of large marine ecosystems in selected countries in western, southern and eastern Africa. UN وإضافة إلى ذلك، أنشأ البنك الدولي صندوقا أوليا لمصائد الأسماك بميزانية تبلغ نحو 60 مليون دولار من أجل الإدارة المستدامة للنظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة في طائفة مختارة من بلدان غرب أفريقيا وأفريقيا الجنوبية وشرق أفريقيا.
    Recognizing the significant progress made by some countries in building both human and institutional capacity and developing legislative frameworks, environmental policies and market-based instruments in the context of a proper regulatory framework that protects public interests for the sustainable management of fisheries, marine resources and the coastal environment, UN وإذ نُقر أيضاً بالتقدم الكبير الذي أحرزته بعض البلدان في بناء قدرات بشرية ومؤسسية ووضع أُطر تشريعية، وسياسات بيئية، وصكوك سوقية في سياق إطار تنظيمي سليم يحمي المصلحة العامة من أجل الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك والموارد البحرية والبيئة الساحلية،
    (a) Provision of assistance to countries in the development of national policies, programmes, regulations, instruments, mechanisms and institutions for the sustainable management of forests; UN (أ) تقديم المساعدة إلى البلدان في استحداث السياسات والبرامج واللوائح والأدوات والآليات والمؤسسات الوطنية من أجل الإدارة المستدامة للغابات؛
    EEC: Capacity support for sustainable management of energy resources with ECOWAS and UEMOA UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم القدرات من أجل الإدارة المستدامة لموارد الطاقة مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا
    EEC Trust Fund for capacity support for sustainable management of energy resources with ECOWAS and UEMOA UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم القدرات من أجل الإدارة المستدامة لموارد الطاقة مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا
    E. Preparation of regional and subregional evaluations of environmentally sound technologies for sustainable management of mangroves; UN هاء - إعداد تقييمات إقليمية ودون إقليمية بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الإدارة المستدامة لغابات المانغروف.
    237. The establishment of the Caribbean Regional Fisheries Mechanism is a recent example of a regional attempt to sustainably manage the region's fisheries resources. UN 237 - ويعد إنشاء الآلية الإقليمية لمصائد الأسماك في منطقة البحر الكاريبي مثالا حديث العهد على القيام بمحاولة إقليمية من أجل الإدارة المستدامة لموارد مصائد الأسماك في المنطقة.
    1. The present report covers element II, " International cooperation in financial assistance and technology transfer for sustainable forest management " , of the programme of work of the Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests. UN ١ - يغطي هذا التقرير العنصر الثاني، " التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا من أجل اﻹدارة المستدامة للغابات " ، من برنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد