ويكيبيديا

    "من أجل التشاور مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to consult with
        
    • for consultations with
        
    • in order to consult
        
    8 visits to peacekeeping operations to consult with mission leadership and assess the effectiveness and coherence of support for the field UN إجراء 8 زيارات لعمليات حفظ السلام من أجل التشاور مع قيادات البعثات وتقييم فعالية وتناسق الدعم المقدم في الميدان
    8 visits to peacekeeping operations to consult with mission leadership and assess the effectiveness and coherence of support for the field UN إجراء 8 زيارات لعمليات حفظ السلام من أجل التشاور مع قيادات البعثات وتقييم مدى فعالية وتناسق الدعم المقدم في الميدان
    By that time, Bureau members would have had a chance to consult with their regional groups regarding the methods of work of the Commission. UN وبحلول ذلك الوقت ستكون الفرصة قد تسنت لأعضاء المكتب من أجل التشاور مع مجموعاتهم الإقليمية بشأن طرائق عمل اللجنة.
    8 visits to peacekeeping operations to consult with mission leadership and assess the effectiveness and coherence of support for the field UN :: إجراء 8 زيارات لعمليات حفظ السلام من أجل التشاور مع قيادات البعثات وتقييم فعالية وتناسق الدعم المقدم في الميدان
    Another representative echoed his remarks, adding that full information had to be available for consultations with capitals. UN وكرر ممثل آخر الإعراب عن هذه الملاحظات، مضيفاً بأنه يتعين توفير معلومات كاملة من أجل التشاور مع العواصم.
    In addition, the Ombudsperson has taken advantage of operational trips in order to consult with relevant authorities in the capitals of various States. UN إضافة إلى ذلك، استفادت أمينة المظالم من الرحلات التنفيذية من أجل التشاور مع السلطات المختصة في عواصم الدول المختلفة.
    Efforts must be made to consult with and seek help from Puntland and Somaliland authorities, who have acquired some experience in this regard. UN ويجب بذل الجهود من أجل التشاور مع سلطات أرض البنط وأرض الصومال والسعي إلى الحصول على مساعدتهما نظراً لاكتسابها بعض الخبرة في هذا الصدد.
    The Committee also requested the drafting group to prepare a questionnaire in order to consult with Member States, civil society, academia and all relevant stakeholders. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى فريق الصياغة أن يعدّ استبياناً من أجل التشاور مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وجميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    :: 8 visits to peacekeeping operations to consult with mission leadership and assess the effectiveness and coherence of support for the field UN :: القيام بـ 8 زيارات إلى عمليات حفظ السلام من أجل التشاور مع قيادات البعثات وتقييم مدى فعالية وتناسق الدعم المقدم إلى الميدان
    This suspension happily gave delegations an opportunity to have time overnight to think and perhaps even to consult with their capitals. UN ولحسن الطالع أن رفعكم للجلسة قد أتاح للوفود فرصة الاستفادة من تلك الليلة من أجل التفكير في اﻷمر، بل وربما حتى من أجل التشاور مع عواصمها.
    In pursuit of this mandate, I dispatched my Special Envoy, Mr. Lakhdar Brahimi, to the region in order to consult with the Heads of State of the two countries concerned. UN وسعيا إلى تنفيذ هذه الولاية، أوفدت السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي، مبعوثي الخاص، إلى المنطقة من أجل التشاور مع رئيسي الدولتين المعنيتين.
    10 visits to peacekeeping operations to consult with mission leadership and assess the effectiveness and coherence of support for the field UN القيام بـ 10 زيارات إلى عمليات حفظ السلام من أجل التشاور مع قيادات البعثات وتقييم مدى فعالية وتماسك الدعم المقدم إلى الميدان
    The reports should contain an explanation of the procedure used to consult with civil society and in particular with representative organisations of persons with disabilities and the measures taken to ensure that this process was fully accessible. UN وينبغي أن تشمل التقارير شرحاً للإجراء المطبق من أجل التشاور مع المجتمع المدني وخاصة المنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة والتدابير المتخذة التي تكفل الوصول الكامل إلى هذا الإجراء.
    :: 10 visits to peacekeeping operations to consult with mission leadership and assess the effectiveness and coherence of support for the field UN :: القيام بـ 10 زيارات إلى عمليات حفظ السلام من أجل التشاور مع قيادات البعثات وتقييم مدى فعالية وتماسك الدعم المقدم إلى الميدان
    10 visits to peacekeeping operations to consult with mission leadership and assess the effectiveness and coherence of support for the field UN القيام بـ 10 زيارات إلى عمليات حفظ السلام من أجل التشاور مع قيادات البعثات وتقييم مدى فعالية وتماسك الدعم المقدم إلى الميدان
    4. At the Children of a Better Time headquarters, initiatives were taken through the Swedish Ministry of Foreign Affairs to consult with and further engage the previous Special Rapporteur on violence against women with Children of a Better Time. UN 4 - اتخاذ مبادرات في مقر منظمة طفولة الغد من خلال وزارة الخارجية السويدية، من أجل التشاور مع المقرر الخاص السابق المعني بالعنف ضد المرأة وإشراكه مع منظمة طفولة الغد.
    The Government has strengthened its national coordination mechanism, established by the Cabinet in 2003, under the leadership of the Office of the Prime Minister, to consult with the Local Development Partners' Group on the implementation of strategies, review development partner assistance, and review efforts to improve aid effectiveness. UN وقد عززت الحكومة آليتها الوطنية للتنسيق، التي وضعها مجلس الوزراء في عام 2003، تحت قيادة مكتب رئيس الوزراء، من أجل التشاور مع الفريق المحلي للشركاء في التنمية بشأن تنفيذ الاستراتيجيات، واستعراض المساعدة المقدمة من الشركاء في التنمية، واستعراض الجهود المبذولة لتحسين فعالية المعونة.
    :: The arrangements made by the Economic and Social Council for consultations with non-governmental organizations under Article 71 of the Charter shall apply to the Human Rights Council UN :: تنطبق على مجلس حقوق الإنسان الترتيبات التي يضعها المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل التشاور مع المنظمات غير الحكومية بموجب المادة 71 من الميثاق
    16.17 The estimated requirements of $165,800 relate to travel of the Executive Secretary and his immediate staff to attend meetings within and outside the region, for consultations with Governments and intergovernmental and non-governmental organizations and for coordination with other United Nations entities. UN ٦١-٧١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ١٦٥ دولار بسفر اﻷمين التنفيذي والموظفين التابعين له مباشرة لحضور الاجتماعات داخل المنطقة وخارجها من أجل التشاور مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ﻷغراض التنسيق مع كيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد