ويكيبيديا

    "من أجل التنمية الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for economic development
        
    • for the economic development
        
    • for sustainable economic
        
    • towards economic development
        
    • for economic and
        
    Bahrain Forum: Clean Technologies for economic development UN منتدى البحرين: التكنولوجيات النظيفة من أجل التنمية الاقتصادية
    Fostering regional cooperation both in establishing peace and stability and in working for economic development is of great importance. UN إن تشجيع التعاون اﻹقليمي سواء في مجال إرساء السلم والاستقرار أو العمل من أجل التنمية الاقتصادية هو أمر عظيم الأهمية.
    Considering the need to strengthen international co-operation for economic development to foster the contribution to such development of foreign investment in general and private foreign investment in particular; UN بالنظر إلى الحاجة إلى تدعيم التعاون الدولي من أجل التنمية الاقتصادية تعزيزا ﻹسهام الاستثمار اﻷجنبي بوجه عام والاستثمار اﻷجنبي الخاص بصفة خاصة في هذه التنمية؛
    Last year my delegation noted that the strenuous effort of a number of years for economic development in the region was grievously retarded by the devastation wrought by hurricane Mitch. UN في العام الماضي، لاحظ وفد بلدي أن جهودا شاقة بُذلت لعدد من السنين من أجل التنمية الاقتصادية في المنطقة عطلها بشكل كبير الدمار الذي ألحقه اﻹعصار ميتش.
    Brazil remains determined to work for the economic development of African countries and hopes that the international community will strengthen its assistance to the region and thereby contribute to the full realization of the fundamental rights of Africans. UN وتبقى البرازيل عازمة على العمل من أجل التنمية الاقتصادية للبلدان الأفريقية وتأمل أن يعزز المجتمع الدولي مساعدته للمنطقة وبالتالي يساهم في التحقيق الكامل لحقوق الأفارقة الأساسية.
    In pursuit of this objective, we will help the Overseas Territories to mobilize their own resources for economic development and investment in infrastructure, and to attract inward investment. UN وسعيا لتحقيق هذا الهدف، فإننا سنساعد أقاليم ما وراء البحار على تعبئة مواردها الخاصة من أجل التنمية الاقتصادية والاستثمار في البنية اﻷساسية، وعلى اجتذاب الاستثمار.
    The National Level Tribal Development Finance Corporation was constituted for economic development of Scheduled Tribes. UN وشُكِّلت هيئة تمويل التنمية القبلية على الصعيد الوطني من أجل التنمية الاقتصادية للقبائل المجدولة.
    What Africa seeks from the international community is genuine partnership for economic development. UN وتسعى أفريقيا للحصول من المجتمع الدولي على الشراكة الحقيقية من أجل التنمية الاقتصادية.
    We accord the highest level of importance to the safety and security of our nuclear installations, particularly as we expand our nuclear power generation capacity for economic development. UN ونحن نولي أعلى مستوى من الأهمية لسلامة وأمن منشآتنا النووية، خاصة في الوقت الذي نوسع فيه قدرتنا على توليد الطاقة النووية من أجل التنمية الاقتصادية.
    Developed countries should recognize the importance of Mode 4, as well as modes 1 and 2, for economic development. UN وقال إن على البلدان المتقدمة أن تدرك أهمية أسلوب التوريد 4، والأسلوبين 1 و2، من أجل التنمية الاقتصادية.
    The pivotal role of scientific knowledge and technology for economic development cannot be overstated. UN والدور المحوري للمعرفة العلمية والتكنولوجيا من أجل التنمية الاقتصادية لا يمكن المبالغة في بيانه.
    Effective functioning of those sectors was crucial to mobilizing domestic resources for economic development. UN وأضاف أن الأداء الفعال لهذه القطاعات يعتبر حاسما في تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية الاقتصادية.
    Source: Macroeconomics and Health: Investing in Health for economic development. UN المصدر: الاقتصاد الكلي والصحة: الاستثمار في الصحة من أجل التنمية الاقتصادية.
    Unless the scourge of terrorism is eliminated, all our efforts for economic development and for social and political progress will be in vain. UN وما لم يُقضَ على آفة الإرهاب، ستكون جميع جهودنا من أجل التنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي والسياسي دون جدوى.
    61. It is important that foreign direct investment flows increase to supplement the availability of resources for economic development in Africa. UN ٦١ - ومن المهم زيادة تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر استكمالا للمتوافر من الموارد من أجل التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    Whether or not United States ships actually fish in the waters of Tokelau's exclusive economic zone, the Territory is entitled to assistance for economic development from ATFA by virtue of its being a beneficiary of the agreement to which New Zealand is a signatory. UN وسواء قامت سفن الولايات المتحدة الامريكية بصيد السمك فعلا في مياه المنطقة الاقتصادية الخالصة لتوكيلاو أو لا، يحق لتوكيلاو الحصول على مساعدة من أجل التنمية الاقتصادية من الرابطة الامريكية لسمك التونة لكونها من المستفيدين من الاتفاق الذي تعتبر نيوزيلندا أحد الموقعين عليه.
    United Nations/International Astronautical Federation Workshop on Space Technology for economic development UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية الاقتصادية
    (iv) Case studies on inter-municipal cooperation for economic development [1] UN ' 4` دراسات إفرادية عن التعاون فيما بين البلديات من أجل التنمية الاقتصادية [1]
    (v) Tools and case studies on urban regeneration for economic development [1] UN ' 5` أدوات ودراسات إفرادية بشأن التجديد الحضري من أجل التنمية الاقتصادية [1]
    In the meantime, the assistance of the international community is important not only for the economic development of African States, but also to enable them to build their own capacity for conflict prevention and resolution. UN وفي نفس الوقت، فإن مساعــدة المجتمــع الدولي هامة، ليس من أجل التنمية الاقتصادية للدول اﻷفريقية فحسب، بل لتمكينها من بناء قدراتها بغية منع الصــراع وحلــه كذلك.
    Enhancing coherence at all levels for sustainable economic UN تدعيم الاتساق على جميع الصُعُد من أجل التنمية الاقتصادية
    Our endeavour is to contribute to the overall international effort towards economic development, peace and stability. UN ونحن نسعى إلى اﻹسهام في الجهد الدولي العام من أجل التنمية الاقتصادية والسلم والاستقرار.
    Training activities covered a broad range of subjects related to the decent work agenda and to capacity-building for economic and social development. UN وقد شملت أنشطة التدريب طائفة واسعة من الموضوعات المتصلة ببرنامج توفير العمل اللائق وببناء القدرات من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد