Funding operational activities for development within the United Nations system | UN | تمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة |
The report of the Secretary-General on funding operational activities for development within the United Nations system is contained in document A/48/940. | UN | ٣٦ - وتقرير اﻷمين العام عن تمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة يرد في الوثيقة A/48/940. |
It was also agreed that the focus of the next consultations would be financing needs, including the level of resources of the operational activities for development within the United Nations system. | UN | واتفق كذلك على أن يكون محور المشاورات المقبلة هو تمويل الاحتياجات، بما في ذلك مستوى موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة. |
Achieving the partnership for development under Goal 8 was key to achieving the other Goals. | UN | وتحقيق الشراكة من أجل التنمية في إطار الهدف 8 عامل أساسي لتحقيق الأهداف الأخرى. |
It has also enabled the redirection of some resources to the area of regional cooperation for development in the context of a policy on decentralization. | UN | كما أتاح ذلك إعادة توجيه بعض الموارد الى مجال التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في إطار سياسة اﻷخذ باللامركزية. |
Emergency assistance should thus be converted as quickly as possible into cooperation for development within a continuum of these two forms of action. | UN | وعلى ذلك، ينبغي أن يتم بأقصى سرعة ممكنة تحويل مساعدات الطوارئ إلى تعاون من أجل التنمية في إطار تواصل هذين الشكلين من أشكال العمل. |
Three years previously, the Assembly had instructed the Secretariat to conduct an evaluation of the impact of operational activities for development within the framework of the triennial policy review of operational activities for development. | UN | فقبل ثلاث سنوات أصدرت الجمعية العامة تعليماتها إلى اﻷمانة العامة بإجراء تقييم عن أثر اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في إطار الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
9. It was proposed that the Doha meeting provide a message of hope in that trying time by strengthening the global partnership for development within the framework of financing for development. | UN | 9 - ويقترح أن يقدم اجتماع الدوحة رسالة أمل في هذه الفترة العصيبة بتعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية في إطار تمويل التنمية. |
Stressing that national plans and priorities constitute the only viable frame of reference for national programming of operational activities for development within the United Nations system and that programmes should be based on such development plans and priorities and thus should be country-driven, | UN | وإذ يشدد على أن الخطط واﻷولويات الوطنية تشكل اﻹطار المرجعي السليم الوحيد لعملية البرمجة الوطنية لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة وأنه ينبغي أن تستند البرامج إلى هذه الخطط واﻷولويات اﻹنمائية أن تكون بالتالي قطرية التوجيه، |
9. It was proposed that the Doha meeting provide a message of hope in that trying time by strengthening the global partnership for development within the framework of financing for development. | UN | 9 - ويقترح أن يقدم اجتماع الدوحة رسالة أمل في هذه الفترة العصيبة بتعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية في إطار تمويل التنمية. |
Moreover, he highlighted the need for a renewed global partnership for development within the post-2015 development agenda that should go beyond its present framework to embrace the changing development landscape and enable transformative change. | UN | وإضافة لذلك، أكد على الحاجة إلى تجديد الشراكة العالمية من أجل التنمية في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015، التي ينبغي لها أن تتجاوز إطارها الحالي لتراعي المشهد الإنمائي المتغير، وتتيح إحداث تغيير جذري. |
UNDP, at the request of Governments and in support of its areas of focus, assists in building capacity for good governance, popular participation, private and public sector development and growth with equity, stressing that national plans and priorities constitute the only viable frame of reference for the national programming of operational activities for development within the United Nations system. | UN | ويقوم البرنامج الإنمائي، بناء على طلب الحكومات ودعما لمجالات تركيزه، بالمساعدة في بناء القدرة على صلاح الحكم وتحقيق الاشتراك الشعبي، وتنمية القطاعين الخاص والعام، وتحقيق النمو المقترن بالإنصاف، والتشديد على العمل كي تشكل الخطط والأولويات الوطنية الإطار المرجعي المجدي الوحيد للبرمجة الوطنية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
UNDP, at the request of governments and in support of its areas of focus, assists in building capacity for good governance, popular participation, private and public sector development and growth with equity, stressing that national plans and priorities constitute the only viable frame of reference for the national programming of operational activities for development within the United Nations system. | UN | ويساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بناء على طلب الحكومات ودعما لمجالات تركيزه، على بناء القدرة على تحقيق الادارة الصالحة، والمشاركة الشعبية، وتنمية القطاعين الخاص والعام، وتحقيق النمو مع الانصاف، وذلك بالتشديد على أن الخطط واﻷولويات الوطنية تشكل اﻹطار المرجعي الصالح الوحيد للبرامج الوطنية لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة. |
(e) Funds voted by the People's Assembly, in accordance with the requirements of the southern region of the Sudan for development within the Regional Development Plan; | UN | )ﻫ( اﻷموال التي صوتت على تقديمها الجمعية الشعبية، وفقاً لمتطلبات المنطقة الجنوبية من السودان من أجل التنمية في إطار الخطة اﻹنمائية اﻹقليمية؛ |
9. Decides to review the situation of all field offices as part of the next triennial policy review of operational activities for development within the United Nations system, through the procedures established for this purpose in its resolution 47/199; | UN | ٩ - تقرر استعراض حالة جميع المكاتب الميدانية كجزء من الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات المقبل لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في إطار منظومة الامم المتحدة، من خلال الاجراءات المحددة لهذا الغرض في قرارها ٤٧/١٩٩؛ |
9. Member States have long recognized operational activities for development within the United Nations system, including their financing, as an integral and important part of the work of the Organization in the economic and social fields. | UN | ٩ - تعترف الدول اﻷعضاء منذ زمن بعيد باﻷنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك تمويل تلك اﻷنشطة، باعتبارها جزءا أساسيا هاما من أعمال المنظمة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |
UNDP, at the request of Governments and in support of its areas of focus, assists in building capacity for good governance, popular participation, private and public sector development and growth with equity, stressing that national plans and priorities constitute the only viable frame of reference for the national programming of operational activities for development within the United Nations system. | UN | ويقوم البرنامج الإنمائي، بناء على طلب الحكومات ودعما لمجالات تركيزه، بالمساعدة في بناء القدرات في مجالات الحكم الرشيد والمشاركة الشعبية، وتنمية القطاعين الخاص والعام، وتحقيق النمو المقترن بالإنصاف، والتشديد على العمل كي تشكل الخطط والأولويات الوطنية الإطار المرجعي المجدي الوحيد للبرمجة الوطنية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
The 2011 Report focuses on policy coherence across the various dimensions of the global partnership for development under MDG 8. | UN | ويركز تقرير عام 2011 على اتساق السياسات عبر الأبعاد المختلف للشراكة العالمية من أجل التنمية في إطار الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Towards this end, resources for the management of technical cooperation for development under IAEA Major Programme 6 must be increased. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، لا بد من زيادة الموارد المخصصة لإدارة التعاون التقني من أجل التنمية في إطار برنامج الوكالة الرئيسي السادس. |
The Group of 77 believed that the United Nations, as a universal forum, could strengthen international cooperation for development in the context of liberalization, helping developing countries to take full advantage of their potentials for economic growth and development. | UN | وأعربت عن اعتقاد مجموعة الـ 77 بأنه في وسع الأمم المتحدة، بصفتها منتدى عالميا، تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية في إطار التحرر، مما يساعد البلدان النامية على استغلال إمكانياتها الكاملة من أجل النمو الاقتصادي والتنمية. |
38. The report of the Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly on Financing for Development (A/54/28) gave an interesting overall picture of national and international problems relating to financing for development in the context of globalization and interdependence. | UN | ٣٨ - ومضى قائلا إن تقرير فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المخصص لتمويل التنمية )A/54/28( يعطي صورة شاملة مثيرة للاهتمام عن المشاكل الوطنية والدولية المتعلقة بالتمويل من أجل التنمية في إطار العولمة والاعتماد المتبادل. |