ويكيبيديا

    "من أجل التنوع البيولوجي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for biodiversity
        
    • on biodiversity
        
    The Kobe Call for Action for biodiversity includes a road map for achieving the 2010 Target. UN ويتضمّن نداء كوبي للعمل من أجل التنوع البيولوجي خارطة طريق لبلوغ هدف عام 2010.
    4. The Federal Chancellor of Germany announced a contribution of Euro500 million for biodiversity for the period 2009-2012. UN 4 - وأعلنت المستشارة الاتحادية لألمانيا عن تقديم مساهمة قدرها 500 مليون يورو من أجل التنوع البيولوجي للفترة 2009-2012.
    The funding made available through the GEF for biodiversity and climate change is more than double that made available for land degradation for the same period. UN فالتمويل المقدم من مرفق البيئة العالمية من أجل التنوع البيولوجي وتغير المناخ يمثل أكثر من ضعف التمويل الذي أتاحه المرفق من أجل مكافحة تردي الأراضي خلال الفترة نفسها.
    The funding made available through the GEF for biodiversity and climate change is more than double that made available for land degradation for the same period. UN فالتمويل المقدم من مرفق البيئة العالمية من أجل التنوع البيولوجي وتغير المناخ يمثل أكثر من ضعف التمويل الذي أتاحه المرفق من أجل مكافحة تردي الأراضي خلال الفترة نفسها.
    An Action Day on biodiversity was organized in 48 countries with the support of the German Ministry for Economic Cooperation and Development. UN وبدعم من الوزارة الألمانية للتعاون والتنمية في المجال الاقتصادي، تم تنظيم يوم عمل من أجل التنوع البيولوجي في 48 بلدا.
    We observe as a positive step the decision of the G8 environment ministers at their Kobe meeting, where they adopted, for the first time, a call for action for biodiversity and for making it a key item on the agenda of the upcoming G8 Summit. UN ونحن نلاحظ الخطوة الإيجابية المتمثلة في مقرر وزراء البيئة في دول مجموعة الثمانية في اجتماعهم في كوبي الذي اعتمدوا من خلاله، ولأول مرة، نداء للعمل من أجل التنوع البيولوجي ولجعل هذا الموضوع واحدا من البنود الرئيسية على جدول أعمال اجتماع القمة المقبل لمجموعة الثمانية.
    There is an apparent widespread lack of self-assessment of capacity-building undertakings; neither does there currently exist a wider framework on capacity-building for biodiversity. UN 23 - ويبدو أن هناك نقصاً واسع النطاق في التقييم الذاتي لعمليات بناء القدرات، كما لا يوجد حالياً إطار أوسع لبناء القدرات من أجل التنوع البيولوجي.
    (g) Approaches to restoration, mitigation and remediation for biodiversity and ecosystem services; UN (ز) نُهُج إزاء استعادة خصوبة الأراضي وتخفيف آثار التدهور والإصلاح من أجل التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية؛
    Some 150 representatives attended the event on the theme " Local action for biodiversity " and 250 participants attended the event on " Urban biodiversity and design: implementing the Convention on Biological Diversity in towns and cities " . UN وحضر المناسبة بشأن موضوع " التدابير المحلية من أجل التنوع البيولوجي " ، حوالي 150 ممثلا، وحضر 250 ممثلا مناسبة بشأن " التنوع البيولوجي الحضري والتصميم: تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي في البلدات والمدن " .
    During the ICLEI World Congress in Edmonton, Canada, in June 2009, two new areas for collaboration were identified: cities and climate change; and local action for biodiversity. UN وأثناء المؤتمر العالمي للمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية الذي عُقد في إدمنتون، كندا، في حزيران/يونيه 2009، تم التعرف على مجالينْ جديديْن للتعاون: المدن وتغير المناخ، والتدابير المحلية من أجل التنوع البيولوجي.
    In its submission, Costa Rica provided an example of adaptation involving two sectors, describing the cross-sectoral efforts made through the National Adaptation Program for biodiversity and Coastal Marine Areas to protect the country's biodiversity from the impacts of climate change. UN 31- وقدمت كوستاريكا في تقريرها مثالاً عن التكيف الذي يشمل قطاعين، واصفة الجهود المبذولة على صعيد القطاعات عبر برنامج التكيف الوطني من أجل التنوع البيولوجي والمناطق البحرية الساحلية من أجل حماية التنوع البيولوجي في البلد من آثار تغير المناخ.
    21. Children and youth contributed to the celebration of the International Day for Biological Diversity through the Green Wave for biodiversity, an initiative aimed at connecting children and youth of the world with the natural world and helping them to discover the diversity of life that surrounds them. UN 21 - وساهم الأطفال والشباب في الاحتفال باليوم الدولي للتنوع البيولوجي من خلال مبادرة ' ' الموجة الخضراء من أجل التنوع البيولوجي`` التي تهدف إلى إقامة رابطة بين الأطفال والشباب في شتى أنحاء العالم مع العالم الطبيعي ولمساعدتهم على اكتشاف تنوع أشكال الحياة التي تحيط بهم.
    75. The Central American Markets for biodiversity Project (CAMBio) of the Central American Bank for Economic Integration, with support from UNDP and the Global Environment Facility, was designed to promote the conservation and sustainable use of biodiversity by micro, small and medium-sized enterprises in Central America from 2006 to 2013. UN 75 - ويهدف مشروع أسواق أمريكا الوسطى من أجل التنوع البيولوجي التابع لمصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي، بدعم من البرنامج الإنمائي ومرفق البيئة العالمية، إلى تعزيز حفظ التنوع البيولوجي والاستخدام المستدام له من خلال المشاريع الصغرى والصغيرة و المتوسطة الحجم في أمريكا الوسطى في الفترة الممتدة بين عامَي 2006 و 2013.
    Apart from the seminars and workshops that were supported by the NCSA, it also enabled the institutions to identify priority areas for capacity development in conjunction with the various national strategies developed to comply with the respective conventions (i.e. the national biodiversity strategic action programme for biodiversity; NAPs for desertification; and the national adaptation programmes of action under the UNFCCC). UN وبغض النظر عما قدمه التقييم الذاتي للقدرة الوطنية من دعم للحلقات الدراسية وحلقات العمل، فإنه ساعد المؤسسات على تحديد المجالات ذات الأولوية لإنماء القدرة وفي الوقت ذاته مختلف الاستراتيجيات الوطنية المعدة للتقيد بالاتفاقيات (أي برنامج العمل الاستراتيجي الوطني من أجل التنوع البيولوجي وبرامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر وبرامج التكيف الوطنية للعمل بموجب الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ).
    Uniquely positioned to work on biodiversity from the local community level through to national, regional and global policy levels (over 60 per cent of the 4 000 projects supported by the UNDP/GEF Small Grants Programme focus on biodiversity) UN :: يحتل مكانة فريدة للعمل من أجل التنوع البيولوجي من مستوى المجتمعات المحلية إلى غاية الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي (يركز ما يزيد على 60 في المائة من المشاريع الـ 000 4 التي يمولها برنامج المنح الصغيرة التابع للبرنامج الإنمائي/مرفق البيئة العالمية على التنوع البيولوجي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد