ويكيبيديا

    "من أجل السلام والأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for Peace and Security
        
    • for the sake of peace and security
        
    Maintenance of international peace and security: intercultural dialogue for Peace and Security UN صون السلام والأمن الدوليين: الحوار بين الثقافات من أجل السلام والأمن
    Maintenance of international peace and security: intercultural dialogue for Peace and Security UN صون السلم والأمن الدوليين: الحوار بين الثقافات من أجل السلام والأمن
    Du pain pour chaque enfant Economists for Peace and Security UN منظمة ' ' خبراء اقتصاديون من أجل السلام والأمن``
    Du pain pour chaque enfant Economists for Peace and Security UN منظمة ' ' خبراء اقتصاديون من أجل السلام والأمن``
    As always, we continue to work for Peace and Security. UN وكعهدنا دائما، نواصل العمل من أجل السلام والأمن.
    That proposal was aimed at achieving a breakthrough for Peace and Security in the region and creating a peaceful environment for economic development. UN ويهدف هذا الاقتراح إلى تحقيق تقدم من أجل السلام والأمن في المنطقة وتهيئة بيئة سلمية للتنمية الاقتصادية.
    Nos. 1 and 2, 2009: Tenth Anniversary Issue: Ideas for Peace and Security UN العددان 1 و 2، 2009: عدد بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة: أفكار من أجل السلام والأمن
    Economists Allied for Arms Reduction to Economists for Peace and Security UN تحالف الخبراء الاقتصاديين من أجل تخفيض الأسلحة، ليصبح: خبراء اقتصاديون من أجل السلام والأمن
    Intercultural Dialogue for Peace and Security UN الحوار بين الثقافات من أجل السلام والأمن
    Intercultural dialogue for Peace and Security UN الحوار بين الثقافات من أجل السلام والأمن
    Indeed, such cooperation is vital for Peace and Security through the promotion of disarmament and non-proliferation. UN ويعتبر هذا التعاون بالفعل حيوي الأهمية من أجل السلام والأمن من خلال تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار.
    We attach great importance to nuclear-weapon-free zones for Peace and Security on the basis of arrangements freely entered into among the States of the region concerned. UN إننا نولي أهمية كبيرة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية من أجل السلام والأمن على أساس ترتيبات تتوصل إليها دول المنطقة المعنية بطريقة حرة.
    Many precious lives have been lost, but we have accepted that ultimate sacrifice as our contribution to the global effort for Peace and Security. UN وفقدنا العديد من الأرواح الغالية، ولكننا قبلنا تلك التضحية العظمى كمساهمة في الجهد العالمي من أجل السلام والأمن.
    We all need to work actively to strengthen the capacity of the United Nations to act for Peace and Security. UN ويتعين علينا أن نعمل جميعنا بنشاط لتعزيز قدرة الأمم المتحدة على العمل من أجل السلام والأمن.
    We pray for Peace and Security for Iraq and hope that sovereignty will be restored to its people as soon as possible. UN إننا نصلي من أجل السلام والأمن في العراق ونأمل أن تعاد إلى الشعب العراقي سيادته في أقرب وقت ممكن.
    We hope that such a message could influence Israel to desist from pursuing policies that are clearly counterproductive to the quest for Peace and Security. UN ونرجو أن تؤثر تلك الرسالة بمنع إسرائيل من اتباع السياسات التي تتعارض بشكل واضح مع السعي من أجل السلام والأمن.
    Andean Charter for Peace and Security and the limitation and control of foreign defence spending UN ميثاق الأنديز من أجل السلام والأمن ومن أجل تقييد إنفاق الدفاع الخارجي والحد منه
    Earth observations and telecommunications for Peace and Security UN رصد الأرض والاتصالات من أجل السلام والأمن
    B. Intercultural dialogue for Peace and Security UN الحوار بين الثقافات من أجل السلام والأمن
    Working for Peace and Security and ensuring the well-being of the people in the States affected were two sides of the same coin and adjustments on one side necessarily affected the other. UN وأشار إلى أن العمل من أجل السلام والأمن وضمان رفاه الشعوب في الدول المتأثرة هما جانبان لنفس العملة وأي تعديل في أحد الجانبين يؤثر بالضرورة على الجانب الآخر.
    for the sake of peace and security in our region, I call on the Security Council to speak loudly and clearly: condemn terror, condemn Hamas and condemn Iran and all nations that are providing the tools for terrorists to murder innocents in our region. UN إنني، من أجل السلام والأمن في المنطقة، أوجه هذا النداء إلى مجلس الأمن ليرفع صوته عاليا وواضحا، ليدين الإرهاب ويدين حماس وليدين إيران وجميع الدول التي تمد الإرهابيين بالوسائل التي يقتلون بها الأبرياء في هذه المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد