ويكيبيديا

    "من أجل السلم واﻷمن في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for Peace and Security in
        
    12. At its seventh meeting, the Committee adopted the Brazzaville Declaration on Cooperation for Peace and Security in Central Africa. UN ١٢ - وفي الاجتماع السابع، اعتمدت اللجنة اعلان برازافيل بشان التعاون من أجل السلم واﻷمن في وسط افريقيا.
    In other words, the price Bulgaria is paying for Peace and Security in the Balkans and in Europe may prove fatal to its internal peace and stability. UN وبكلمات أخرى، إن الثمن الذي تدفعه بلغاريا من أجل السلم واﻷمن في منطقة البلقان وفي أوروبا ربما كان مهلكا لسلمها واستقرارها الداخليين.
    We appreciate the readiness of Germany and Japan to voluntarily assume a greater burden of responsibility for Peace and Security in the world deriving from permanent status in the Security Council. UN ونحن نقدر استعداد ألمانيا واليابان لتحمل عبء أكبر من المسؤولية بشكل طوعي من أجل السلم واﻷمن في العالم يكون نتيجة مركز دائم في مجلس اﻷمن.
    Recalling the Brazzaville Declaration on Cooperation for Peace and Security in Central Africa,A/50/474, annex I. UN وإذ تشير إلى إعلان برازافيل بشأن التعاون من أجل السلم واﻷمن في وسط أفريقيا)٤(، )٤( A/50/474، المرفق اﻷول.
    Recalling the Brazzaville Declaration on Cooperation for Peace and Security in Central Africa,A/50/474, annex I. UN وإذ تشير إلى إعلان برازافيل بشأن التعاون من أجل السلم واﻷمن في وسط أفريقيا)٢(،
    Recalling the Brazzaville Declaration on Cooperation for Peace and Security in Central Africa,A/50/474, annex I. UN وإذ تشير إلى إعلان برازافيل بشأن التعاون من أجل السلم واﻷمن في وسط أفريقيا)٢(،
    Recalling the Brazzaville Declaration on Cooperation for Peace and Security in Central Africa,A/50/474, annex I. UN وإذ تشير إلى إعلان برازافيل بشأن التعاون من أجل السلم واﻷمن في وسط أفريقيا)٥(،
    I should like to take this opportunity to propose to this Assembly that it endorse the convening of a multilateral dialogue for Peace and Security in South Asia, with the participation not only of Pakistan and India, but of the five permanent members of the Security Council and other major Powers, such as Germany and Japan. UN وأود أن أنتهــز هذه الفرصــة ﻷقترح على هذه الجمعية أن توافق على إجراء حوار متعدد اﻷطراف من أجل السلم واﻷمن في جنوب آسيا، حوار لا يقتصر على باكستان والهند، بل يشارك فيه أيضا اﻷعضاء الخمسة الدائمــون في مجلس اﻷمــن، ودول كبرى أخــرى، مثل ألمانيا واليابان.
    Remarkable initiatives on the international level, including various proposals in international organizations, exemplify Argentina's dedication to working for Peace and Security in the world, especially in the region of Argentina's particular concern. UN وأن مبادرات اﻷرجنتين اللافتة للنظر على الصعيد الدولي، بما فيها مختلف مقترحاتها في المنظمات الدولية، مثال على سياسة اﻷرجنتين التي تتمثل في العمل من أجل السلم واﻷمن في العالم، وخصوصا الاقليم الذي يحظى باهتمام اﻷرجنتين الخاص.
    Recalling the Brazzaville Declaration on Cooperation for Peace and Security in Central Africa A/50/474, annex I. and the Bata Declaration for the Promotion of Lasting Democracy, Peace and Development in Central Africa, A/53/258–S/1998/763, annex II, appendix I. UN وإذ تشير إلى إعلان برازافيل بشأن التعاون من أجل السلم واﻷمن في وسط أفريقيا)٢(، وإعلان باتا بشأن تعزيز استدامة الديمقراطية والسلام والتنمية في وسط أفريقيا)٣(،
    9. Cognizant of the financial and other material resources required to implement fully and effectively their programme for subregional stability, the Central African leaders called for enhanced cooperation with bilateral and multilateral donors in a shared partnership for Peace and Security in the subregion. UN ٩ - وإدراكا منهم للموارد المالية والمادية اﻷخرى المطلوبة للتنفيذ الكامل والفعال لبرنامجهم المتعلق باستقرار المنطقة دون اﻹقليمية، دعا زعماء بلدان وسط أفريقيا إلى تعزيز التعاون مع المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف في إطار تقاسم شراكة من أجل السلم واﻷمن في المنطقة دون اﻹقليمية.
    4. Takes note of the Brazzaville Declaration on Cooperation for Peace and Security in Central Africa Ibid., annex I. and urges the States members of the Standing Advisory Committee to implement it promptly; UN ٤ - تحيط علما بإعلان برازافيل المتعلق بالتعاون من أجل السلم واﻷمن في وسط أفريقيا)٥(، وتحث الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة على التعجيل بوضعه موضع التنفيذ؛
    4. Takes note of the Brazzaville Declaration on Cooperation for Peace and Security in Central Africa Ibid., annex I. and urges the States members of the Standing Advisory Committee to implement it promptly; UN ٤ - تحيط علما بإعلان برازافيل المتعلق بالتعاون من أجل السلم واﻷمن في وسط أفريقيا)٩(، وتحث الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة على التعجيل بوضعه موضع التنفيذ؛
    Recalling the Brazzaville Declaration on Cooperation for Peace and Security in Central AfricaA/50/474, annex I. UN وإذ تشير إلى إعلان برازافيل بشأن التعاون من أجل السلم واﻷمن في وسط أفريقيا)١(، وإعلان باتا بشأن تعزيز استدامة الديمقراطية والسلام والتنمية في وسط أفريقيا)٢(،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد