The Council expressed support for AMISOM and appreciation for all the sacrifices that it had made for Somalia. | UN | وأعرب المجلس عن دعمه لبعثة الاتحاد الأفريقي، وتقديره لكل ما بذلته من تضحيات من أجل الصومال. |
We must be prepared to take risks for Somalia. | UN | وعلينا أن نكون مستعدين للمجازفة من أجل الصومال. |
They are currently reviewing this recommendation with a view to the development of potential projects for Somalia. | UN | وهي الآن بصدد استعراض هذه التوصية بغية وضع ما يمكن من مشاريع من أجل الصومال. |
In that connection, we thank the Secretary-General and the United Nations organizations concerned for their efforts to mobilize resources for Somalia. | UN | وفي ذلك الصدد، نشكر الأمين العام ومنظمات الأمم المتحدة المعنية على جهودها لتعبئة الموارد من أجل الصومال. |
He also said that OAU supported the establishment of a United Nations trust fund for Somalia. | UN | كما قال إن منظمة الوحدة اﻷفريقية تؤيد إنشاء صندوق استئماني لﻷمم المتحدة من أجل الصومال. |
Trust Fund on Support to UN Appeal for Somalia | UN | الصندوق الاستئماني المعني بدعم نداء الأمم المتحدة من أجل الصومال |
We hope that similar efforts will be undertaken for Somalia. | UN | ونأمل أن تبذل جهود مماثلة من أجل الصومال. |
They encouraged the Transitional National Government to exercise leadership, and urged the international community to mobilize support for the population in Somalia, including by making contributions to the United Nations consolidated appeal for Somalia for 2001. | UN | وشجعوا الحكومة الوطنية الانتقالية على أداء دور قيادي، وحثوا المجتمع الدولي على تعبئة الدعم لصالح السكان في الصومال، بطرق منها تقديم التبرعات إلى نداء الأمم المتحدة الموحد من أجل الصومال لعام 2001. |
The response to the 2002 United Nations Consolidated Appeal for Somalia has been disappointing. | UN | فقد جاءت الاستجابة لنداء الأمم المتحدة الموحد من أجل الصومال لعام 2002 مخيبة للآمال. |
For the 2003 consolidated inter-agency appeal for Somalia, $71.5 million is requested. | UN | ويطلب النداء الموحد المشترك بين الوكالات لعام 2003 من أجل الصومال مبلغ 71.5 مليون دولار. |
I again call for contributions to the revised Consolidated Appeal for Somalia commensurate with its need. | UN | وإنني أدعو مجددا إلى تقديم تبرعات في إطـار النداء الموحد المنقح من أجل الصومال بما يكفـي لسـد الاحتياجات الواردة فيــه. |
I also appeal to Member States to contribute generously to the Consolidated Appeal for Somalia. | UN | كما أناشد الدول الأعضاء أن تساهم بسخاء في النداء الموحد من أجل الصومال. |
Progress was made in developing a strategic approach for Somalia and a country programme for Ethiopia. | UN | وتحقَّق تقدُّم في وضع نهج استراتيجي من أجل الصومال وبرنامج قُطري من أجل إثيوبيا. |
The Development Office will continue to evolve as an embryonic planning and coordination entity for Somalia in order to become part of the future government administration; it will exist initially as a UNDP-funded project. | UN | وسيستمر تطور المكتب اﻹنمائي ككيان جنيني للتخطيط والتنسيق من أجل الصومال لكي يصبح جزءا من اﻹدارة الحكومية المقبلة؛ وسوف يوجد أول اﻷمر كمشروع ممول من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
S. United Nations joint programming for Somalia | UN | قاف - عمليات الأمم المتحدة للبرمجة المشتركة من أجل الصومال |
35. On 16 September 2013, the Federal Government of Somalia and the European Union co-hosted a conference entitled " A new deal for Somalia " , held in Brussels, at which the Somali Compact was endorsed. | UN | 35 - وفي 16 أيلول/سبتمبر 2013، اشتركت حكومة الصومال الاتحادية والاتحاد الأوروبي في استضافة مؤتمر انعقد في بروكسل بعنوان " الاتفاق الجديد من أجل الصومال " ، وتمت خلاله الموافقة على الاتفاق الصومالي. |
Turkey's approach to Somalia or any other international issue is firmly grounded on humanitarian principles, which is why we have launched a comprehensive aid campaign for Somalia with the strong support of our nation. | UN | إن نهج تركيا نحو مسألة الصومال أو أي مسألة دولية أخرى هو نهج تضرب جذوره في المبادئ الإنسانية. لذلك أطلقنا حملة مساعدات شاملة من أجل الصومال بتأييد قوي من أبناء أمتنا. |
The Consolidated Appeal for Somalia has been the most comprehensively funded appeal in 2011, with more than $800 million received out of the $1 billion requested. | UN | وحصلت مبادرة النداء الموحَّد من أجل الصومال على أكثر النداءات شمولا من حيث التمويل في عام 2011، فقد تلقت أكثر من 800 مليون دولار من أصل بليون دولار طلبتها. |
Support to the United Nations Inter-agency Appeals for Somalia 2002 -- Enhancing Civil Protection in Somalia | UN | دعم النداءات المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة من أجل الصومال 2002 - تعزيز الحماية المدنية في الصومال |
15. Finally, the independent expert has been following Security Council discussions to establish a United Nations peacekeeping operation for Somalia in an effort to further stabilize the country and allow for a phased withdrawal of Ethiopian forces. | UN | 15- وأخيراً، تابع الخبير المستقل مناقشات مجلس الأمن بشأن إنشاء عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة من أجل الصومال سعياً إلى تحقيق مزيد من الاستقرار في البلد والسماح بانسحاب القوات الإثيوبية على مراحل. |
A thorough review of the way the international community works on Somalia from Nairobi would send a positive message to our regional, continental and international partners. | UN | ومن شأن إجراء استعراض شامل لطريقة عمل المجتمع الدولي من أجل الصومال انطلاقاً من نيروبي أن يبعث برسالة إيجابية إلى شركائنا الإقليميين وشركائنا في القارة الأفريقية وشركائنا الدوليين. |
Kenya had also played a major role in providing transit facilities for United Nations operations on behalf of Somalia. | UN | وتؤدي كينيا أيضا دورا رئيسيا في توفير تسهيلات المرور العابر لعمليات اﻷمم المتحدة المنفذة من أجل الصومال. |
The plan is based on and is complementary to the activities and priorities identified in the Somalia Consolidated appeals process for 2007. | UN | وهذه الخطة ترتكز على الأنشطة والأولويات المحددة في عملية النداءات الموحدة من أجل الصومال لعام 2007، كما أنها تكمل هذه الأنشطة والخدمات. |