ويكيبيديا

    "من أجل المساواة بين الجنسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for gender equality
        
    • the gender equality
        
    • of gender equality
        
    • to gender equality
        
    • towards gender equality
        
    • on gender equality
        
    In Guinea, refugee men formed the Men's Association for gender equality to promote a culture of non-violence against women. UN وفي غينيا، شكل اللاجئون اتحاد الرجال من أجل المساواة بين الجنسين لتعزيز ثقافة عدم ارتكاب أعمال العنف ضد المرأة.
    Action plans have also been set up for gender equality. UN ووُضِعَت أيضا خطط عمل من أجل المساواة بين الجنسين.
    In Guinea, refugee men formed the Men's Association for gender equality to promote a culture of non-violence against women. UN وفي غينيا، شكل اللاجئون اتحاد الرجال من أجل المساواة بين الجنسين لتعزيز ثقافة عدم ارتكاب أعمال العنف ضد المرأة.
    Financing for gender equality and the empowerment of women UN التمويل من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Financing for gender equality and the empowerment of women UN التمويل من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Media campaigns for gender equality and the empowerment of women in selected media institutions in ESCWA member countries UN حملات إعلامية من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في نخبة من المؤسسات الإعلامية في البلدان الأعضاء في الإسكوا
    Spain has become a crucial United Nations system donor, especially in the struggle for food security, the fight for gender equality and efforts to decry the fact that poverty almost always affects women the most. UN وأصبحت إسبانيا مانحا مهما لمنظومة الأمم المتحدة، وخاصة في الكفاح من أجل تحقيق الأمن الغذائي، والكفاح من أجل المساواة بين الجنسين وجهود التنديد بكون الفقر غالبا ما يؤثر على المرأة بقدر أكبر.
    Considerable progress had been made in the world thanks to the ambitious commitments made by the international community for gender equality and empowering women mainly within the context of the Beijing Conference and the MDGs. UN وأضاف أنه تحقق تقدم كبير في العالم بفضل الالتزامات الطموحة من جانب المجتمع الدولي من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياق مؤتمر بيجينغ أساساً والأهداف الإنمائية للألفية بصورة رئيسية.
    The Dominican Republic has a long tradition of fighting for gender equality and the rights of women. UN للجمهورية الدومينيكية تقليد عريق في الكفاح من أجل المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة.
    It also includes support for and ratification of international legal instruments for gender equality; UN كما تشمل دعم الصكوك القانونية الدولية من أجل المساواة بين الجنسين والتصديق عليها؛
    Strategic partnerships generate new and expanded constituencies and learning for gender equality UN تتيح الشراكات الاستراتيجية دوائر مناصرة جديدة موسعة وتحقق تعلما من أجل المساواة بين الجنسين
    Strategic partnerships generate new and expanded constituencies and learning for gender equality UN إقامة شراكات استراتيجية توفر الأنصار الجدد على نطاق واسع وتتيح فرص التعلم من أجل المساواة بين الجنسين
    Solidarity for gender equality, development and peace UN التضامن من أجل المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام
    This year also marks another milestone in the calendar of the movement for gender equality and the advancement of women: the 10-year review of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN ويؤذن هذا العام أيضا بعلامة فارقة أخرى في تقويم الحركة من أجل المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، هي استعراض مرور 10 سنوات على صدور إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    Innovator and Catalyst for gender equality at the Country Level and Across the UN System UN :: العمل المبدع والحفاز من أجل المساواة بين الجنسين على الصعيد القطري وفي سائر منظومة الأمم المتحدة
    capacity building of women's organizations and networks to advocate for gender equality and women's rights UN :: بناء قدرات المنظمات والشبكات النسائية للدعوة من أجل المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة
    Strategic partnerships generate new and expanded constituencies and learning for gender equality UN تتيح الشراكات الاستراتيجية دوائر مناصرة جديدة موسعة وتحقق تعلما من أجل المساواة بين الجنسين
    In the last few years, the Ministry has given increased priority to the work for gender equality in the research and development sector. UN وفي بضع السنوات الماضية، زادت الوزارة من درجة الأولوية التي تمنحها للعمل من أجل المساواة بين الجنسين في قطاع البحوث والتنمية.
    A Prayer for gender equality and Peace UN صلاة من أجل المساواة بين الجنسين والسلام
    the gender equality Action Assembly was attended by 361 participants from 36 countries. UN وحضر جمعية العمل من أجل المساواة بين الجنسين 361 مشاركا من 36 بلدا.
    Report on progress of gender equality work in UNICEF UN باء - تقرير عن التقدم المحرز في العمل من أجل المساواة بين الجنسين في اليونيسيف
    c. Calculation of disability benefit payments with a view to gender equality UN ج - حساب مدفوعات استحقاقات العجز من أجل المساواة بين الجنسين
    Increasing the employment rate for women is a significant effort towards gender equality with concern to employment, unemployment and pay. UN وتعكس زيادة معدل تشغيل المرأة جهداً كبيراً من أجل المساواة بين الجنسين فيما يتعلق بالاستخدام والبطالة والأجور.
    (r) Increase resources for the inter-agency work on gender equality to enhance coherence and coordination; UN (ص) زيادة الموارد المخصصة للأعمال المشتركة بين الوكالات من أجل المساواة بين الجنسين تعزيزا للاتساق والتنسيق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد