The Board coordinated with the Office of Internal Oversight Services in the planning of the audit in order to avoid duplication of effort. | UN | نسق المجلس مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في التخطيط لمراجعة الحسابات من أجل تجنب الازدواجية في الجهود. |
The Board coordinated with the Office of Internal Oversight Services in the planning of its audit in order to avoid duplication of effort. | UN | نسق المجلس مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في التخطيط لهذه المراجعة من أجل تجنب الازدواجية في الجهود. |
It will carry out its work in coordination with other United Nations entities in order to avoid duplication of work. | UN | وسيقوم البرنامج بعمله بالتنسيق مع غيره من كيانات الأمم المتحدة، من أجل تجنب الازدواجية في العمل. |
The three Committees explored ways to enhance their cooperation in order to avoid duplication of work. | UN | وبحثت اللجان الثلاث سبل تعزيز تعاونها من أجل تجنب الازدواجية في العمل. |
It will carry out its work in coordination with other United Nations entities in order to avoid duplication of work. | UN | وسيقوم البرنامج بعمله بالتنسيق مع غيره من كيانات الأمم المتحدة، من أجل تجنب الازدواجية في العمل. |
The programme will carry out its work in coordination with other United Nations agencies, funds, programmes and entities in order to avoid duplication of work. | UN | وسيقوم البرنامج بعمله بالتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وكياناتها، من أجل تجنب الازدواجية في العمل. |
The three committees explored ways to enhance cooperation in order to avoid duplication of work. | UN | واستكشفت اللجان الثلاث سبل تعزيز التعاون من أجل تجنب الازدواجية في العمل. |
The programme will carry out its work in coordination with other United Nations agencies, funds, programmes and entities in order to avoid duplication of work. | UN | وسيقوم البرنامج بعمله بالتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وكياناتها، من أجل تجنب الازدواجية في العمل. |
The programme will carry out its work in coordination with other United Nations agencies, funds, programmes and entities in order to avoid duplication of work. | UN | وسيقوم البرنامج بعمله بالتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وكياناتها، من أجل تجنب الازدواجية في العمل. |
It will carry out its work in coordination with other United Nations entities in order to avoid duplication of work. | UN | وسيقوم البرنامج بعمله بالتنسيق مع غيره من كيانات الأمم المتحدة، من أجل تجنب الازدواجية في العمل. |
This is currently being renegotiated with relevant United Nations system agencies working on women's economic empowerment in order to avoid duplication in reporting on the implementation of the System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women. | UN | وهذا الأمر حاليا قيد التفاوض مع وكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة العاملة في مجال التمكين الاقتصادي للمرأة من أجل تجنب الازدواجية في الإبلاغ عن تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
The programme will carry out its work in coordination with other United Nations agencies, funds, programmes and entities in order to avoid duplication of work. | UN | وسيقوم البرنامج بعمله بالتنسيق مع سائر وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وكياناتها، من أجل تجنب الازدواجية في العمل. |
24. Close cooperation with the Special Committee on Peacekeeping Operations was essential in order to avoid duplication of work. | UN | 24 - وقالت إن التعاون الوثيق مع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ضروري من أجل تجنب الازدواجية في العمل. |
Consequently, the Special Rapporteur will endeavour to complement the work of the existing mandate-holders, mechanisms and treaties in order to avoid duplication. | UN | ونتيجة لذلك، ستسعى المقررة الخاصة جاهدة إلى تحقيق التكامل بين عمل المكلفين بولايات قائمة، وآليات وهيئات معاهدات من أجل تجنب الازدواجية في العمل. |
Liaison between the Department of Political Affairs and the Department of General Assembly Affairs and Conference Services was important in order to avoid duplication of effort, in line with the current reform process. | UN | واختتم كلمته بالتأكيد على أهمية وجود اتصال بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات من أجل تجنب الازدواجية في الجهود، وذلك تمشيا مع عملية اﻹصلاح الحالية. |
7. The Board continued to coordinate with the Office of Internal Oversight Services (OIOS) in the planning of its audit in order to avoid duplication of effort and to determine the extent to which reliance could be placed on the work of OIOS. | UN | 7 - واصل المجلس التنسيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تخطيط المراجعة التي قام بها من أجل تجنب الازدواجية في الجهد ولتقرير مدى الاعتماد على عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
7. The Board continues to coordinate with the Office of Internal Oversight Services (OIOS) in the planning of its audits in order to avoid duplication of effort and to determine the extent of reliance that can be placed on its work. | UN | 7 - يواصل المجلس التنسيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تخطيط عمليات مراجعة الحسابات التي يؤديها من أجل تجنب الازدواجية في الجهود ولتحديد مدى إمكانية الاعتماد على أعماله. |
33. The Group commended JIU for promoting interaction with OIOS and the Board of Auditors in order to avoid duplication of effort and for its dialogue with oversight bodies in other organizations of the United Nations system. | UN | 33 - وقال إن المجموعة تشيد بالوحدة لتعزيزها التفاعل مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات من أجل تجنب الازدواجية في الجهود ولحوارها مع هيئات الرقابة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى. |
The Meeting also noted that the strengthening of communication with the United Nations on the topic of legislative measures to ensure the seizure of assets and the return of funds obtained illegally as a result of corruption, in order to avoid duplication of efforts, should be taken into account while formulating the proposed plan of action. | UN | وأشار الاجتماع أيضا إلى أنه ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار لدى صياغة خطة العمل المقترحة تعزيز التواصل مع الأمم المتحدة بشأن موضوع التدابير التشريعية الرامية إلى كفالة حجز الأصول وإعادة الأموال المكتسبة بشكل غير مشروع نتيجة للفساد وذلك من أجل تجنب الازدواجية في بذل الجهود. |
1 international United Nations Volunteer was deployed to provide support to the medical station in the Regional Service Centre instead of full deployment of a medical station in order to avoid duplication of resources and the depletion of resources necessary in South Sudan for operational reasons | UN | جرى إرسال متطوع من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين لدعم وحدة طبية في مركز الخدمات الإقليمي بدلا من النشر الكامل لوحدة طبية من أجل تجنب الازدواجية في الموارد ونضوب الموارد الضرورية في جنوب السودان لأسباب عملياتية |