ويكيبيديا

    "من أجل تعزيز التعاون والتنسيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to strengthen cooperation and coordination
        
    • in order to enhance cooperation and coordination
        
    • to enhance coordination and cooperation
        
    • to promote cooperation and coordination
        
    • for enhancing collaboration and coordination
        
    • for enhanced cooperation and coordination
        
    The secretariat had taken measures to strengthen cooperation and coordination with other bodies, both inside and outside the United Nations system, with a view to providing training and technical assistance in international trade law. UN ومضى يقول إن اﻷمانة اتخذت تدابير من أجل تعزيز التعاون والتنسيق مع هيئات أخرى، داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها، بغية توفير التدريب والمساعدة التقنية في مجال القانون التجاري الدولي.
    It has been recognized that the arrangements which are in place at the working level, particularly in order to strengthen cooperation and coordination among agencies and organizations, have to be justified in terms of their own objectives and concerns, which are not all related to servicing ACC. UN فهناك تسليم بأن الترتيبات الموجودة على مستوى العمل، وخاصة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين وكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، يجب تبريرها من حيث أهدافها وشواغلها الخاصة التي لا تتصل كلها بخدمة لجنة التسنيق الإدارية.
    3. Expresses its appreciation to the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie for their sustained efforts to strengthen cooperation and coordination between the United Nations and the International Organization of la Francophonie, thereby serving the mutual interests of the two organizations in the political, economic, social and cultural fields; UN ٣ - تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لﻷمم المتحدة ولﻷمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية لما يبذلانه من جهود متواصلة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية، مما يخدم المصالح المشتركة للمنظمتين في كل من الميدان السياسي والاقتصادي والاجتماعي والثقافي؛
    The resolution would request the Secretary-General to improve upon the fledgling inter-agency coordination group on trafficking in persons in order to enhance cooperation and coordination and facilitate a holistic and comprehensive approach by the international community to the problem of trafficking in persons. UN وسيطلب القرار إلى الأمين العام تعزيز الفريق الوليد المشترك بين الوكالات والمعني بالاتجار بالأشخاص من أجل تعزيز التعاون والتنسيق وتيسير اتباع المجتمع الدولي لنهج كلي وشامل في تصديه لمشكلة الاتجار بالأشخاص.
    (b) More frequent use could be made of the provisions of existing relationship agreements between the United Nations and the multilateral financial institutions in order to enhance cooperation and coordination on global development priorities. UN )ب( يمكن الاستفادة، بصورة أكثر تواترا، من أحكام اتفاقات العلاقة القائمة بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف من أجل تعزيز التعاون والتنسيق بشأن أولويات التنمية العالمية.
    Convinced that actions taken to enhance coordination and cooperation should be aimed at strengthening implementation of the three conventions at the national, regional and global levels, promoting coherent policy guidance, enhancing efficiency in the provision of support to Parties with a view to reducing their administrative burden and maximizing the effective and efficient use of resources at all levels, UN واقتناعا منه بأنه ينبغي أن تستهدف الإجراءات المتخذة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق العمل على تقوية تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية، والنهوض بتوجيه متجانس للسياسات، وتعزيز الكفاءة في تزويد الأطراف بالدعم بغية تقليل أعبائها الإدارية وتعظيم الاستخدام الفعال والكفء للموارد على جميع المستويات،
    It also requires the use of all potentials of the competent regional and international organizations in order to promote cooperation and coordination in countering terrorism. UN ويتطلب أيضا تسخير جميع إمكانات المنظمات الإقليمية والدولية المختصة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق في مجال مكافحة الإرهاب.
    Collection of data for the Survey is currently under way, targeting bilateral donors, United Nations agencies and programmes and private companies to provide clear indicators for enhancing collaboration and coordination under the Afghanistan National Development Strategy. UN وتجري حاليا عملية جمع البيانات للدراسة الاستقصائية، التي تهدف إلى توحيد طلب إلى مقدمي المنح الثنائية، ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها، والشركات الخاصة لتقديم مؤشرات واضحة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق في إطار الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
    3. Expresses its appreciation to the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie for their sustained efforts to strengthen cooperation and coordination between the two organizations, thereby serving their mutual interests in the political, economic, social and cultural fields; UN 3 - تعرب عن تقديرها للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية لما يبذلانه من جهود متواصلة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق بين المنظمتين، مما يخدم المصالح المشتركة للمنظمتين في كل من الميدان السياسي والاقتصادي والاجتماعي والثقافي؛
    6. Expresses its appreciation to the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie for their sustained efforts to strengthen cooperation and coordination between the two organizations, thereby serving their mutual interests in the political, economic, social and cultural fields; UN 6 - تعرب عن تقديرها للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية لما يبذلانه من جهود متواصلة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق بين المنظمتين، مما يخدم المصالح المشتركة للمنظمتين في كل من الميدان السياسي والاقتصادي والاجتماعي والثقافي؛
    6. Expresses its appreciation to the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie for their sustained efforts to strengthen cooperation and coordination between the two organizations, thereby serving their mutual interests in the political, economic, social and cultural fields; UN 6 - تعرب عن تقديرها للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية لما يبذلانه من جهود متواصلة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق بين المنظمتين، مما يخدم المصالح المشتركة للمنظمتين في كل من الميدان السياسي والاقتصادي والاجتماعي والثقافي؛
    6. Expresses its appreciation to the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie for their sustained efforts to strengthen cooperation and coordination between the two organizations, thereby serving their mutual interests in the political, economic, social and cultural fields; UN 6 - تعرب عن تقديرها للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية لما يبذلانه من جهود متواصلة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق بين المنظمتين، وبالتالي خدمة المصالح المشتركة للمنظمتين في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    6. Expresses its appreciation to the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie for their sustained efforts to strengthen cooperation and coordination between the two organizations, thereby serving their mutual interests in the political, economic, social and cultural fields; UN 6 - تعرب عن تقديرها للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية لما يبذلانه من جهود متواصلة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق بين المنظمتين، وبالتالي خدمة المصالح المشتركة للمنظمتين في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    20. Expresses its appreciation to the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of la Francophonie for their sustained efforts to strengthen cooperation and coordination between the two organizations, thereby serving their mutual interests in the political, economic, social and cultural fields; UN 20 - تعرب عن تقديرها للأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للمنظمة الدولية للفرنكوفونية لما يواصلان بذله من جهود من أجل تعزيز التعاون والتنسيق بين المنظمتين، وبالتالي خدمة المصالح المشتركة للمنظمتين في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    20. Expresses its appreciation to the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of la Francophonie for their sustained efforts to strengthen cooperation and coordination between the two Organizations, thereby serving their mutual interests in the political, economic, social and cultural fields; UN 20 - تعرب عن تقديرها للأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للمنظمة الدولية للفرنكوفونية لما يبذلانه من جهود متواصلة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق بين المنظمتين، وبالتالي خدمة المصالح المشتركة للمنظمتين في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    12. Requests the Secretary-General to improve upon the fledgling inter-agency coordination group on trafficking in persons in order to enhance cooperation and coordination and facilitate a holistic and comprehensive approach by the international community to the problem of trafficking in persons; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام إدخال تحسينات على فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالاتجار بالأشخاص، الذي أُنشئ حديثا، من أجل تعزيز التعاون والتنسيق وتيسير أخذ المجتمع الدولي بنهج كلي شامل إزاء مشكلة الاتجار بالأشخاص؛
    12. Requests the Secretary-General to improve upon the fledgling inter-agency coordination group on trafficking in persons in order to enhance cooperation and coordination and facilitate a holistic and comprehensive approach by the international community to the problem of trafficking in persons; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام إدخال تحسينات على فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالاتجار بالأشخاص، الذي أنشئ حديثا، من أجل تعزيز التعاون والتنسيق وتيسير أخذ المجتمع الدولي بنهج كلي وشامل إزاء مشكلة الاتجار بالأشخاص؛
    Recommendation 5: in order to enhance cooperation and coordination in respect of designing and implementing MI systems in the United Nations system organizations by avoiding duplicated efforts and investments, the United Nations Secretary-General, in his capacity as the Chairman of CEB, should request CEB/HLCM (paras. 4, 40, 41 and 45-47): UN التوصية 5: من أجل تعزيز التعاون والتنسيق في مجال تصميم وتنفيذ نُظُم المعلومات الإدارية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بتفادي ازدواجية الجهود والاستثمارات، ينبغي للأمين العام للأمم المتحدة، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق أن يطلب من المجلس/اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة (الفقرات 4 و 40 و 41 و 45-47):
    Convinced that actions taken to enhance coordination and cooperation should be aimed at strengthening implementation of the three conventions at the national, regional and global levels, promoting coherent policy guidance, enhancing efficiency in the provision of support to Parties with a view to reducing their administrative burden and maximizing the effective and efficient use of resources at all levels, UN واقتناعاً منه بأنه ينبغي أن تستهدف الإجراءات المتخذة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق العمل على تقوية تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على الصُعد الوطنية والإقليمية والعالمية، والنهوض بتوجيه متجانس للسياسات، وتعزيز الكفاءة في تزويد الأطراف بالدعم بغية تقليل أعبائها الإدارية وتعظيم الاستخدام الفعال والكفء للموارد على جميع المستويات،
    Convinced that actions taken to enhance coordination and cooperation should be aimed at strengthening implementation of the three conventions at the national, regional and global levels, promoting coherent policy guidance, enhancing efficiency in the provision of support to Parties with a view to reducing their administrative burden and maximizing the effective and efficient use of resources at all levels, UN واقتناعاً منه بأنه ينبغي أن تستهدف الإجراءات المتخذة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق العمل على تقوية تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية، والنهوض بتوجيه متجانس للسياسات، وتعزيز الكفاءة في تزويد الأطراف بالدعم بغية تقليل أعبائها الإدارية وتعظيم الاستخدام الفعال والكفء للموارد على جميع المستويات،
    In particular, it supported the proposal to create an international federation of Trade Points to promote cooperation and coordination among Trade Points and enhance the participation of developing countries in world trade of goods and services. UN وإنها تؤيد بوجه خاص الاقتراح القاضي بإنشاء اتحاد دولي لنقاط التجارة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين نقاط التجارة وزيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية للسلع والخدمات.
    57. Taking into account the commissions’ stated desire to establish a more effective system for enhancing collaboration and coordination of their work programmes and building on the experience accumulated so far, the Council is in a position, in particular in the context of adopting new multi-year work programmes, to provide further impetus and guidance for this important process. UN ٥٧ - ومع مراعاة الرغبة التي أعربت عنها اللجان في إنشاء نظام أكثر فعالية من أجل تعزيز التعاون والتنسيق بين برامج أعمالها، والبناء على الخبرة المكتسبة حتى اﻵن، يغدو المجلس في وضع يمكﱢنه، لا سيما في سياق اعتماد برامج العمل الجديدة المتعددة السنوات، من تقديم المزيد من الحفز والتوجيه في هذه العملية الهامة.
    As mentioned, the forest instrument and the multi-year programme of work of the Forum on Forests provide solid ground and guidance for enhanced cooperation and coordination. UN فعلى النحو المشار إليه، يتيح الصك الحرجي وبرنامج العمل المتعدد السنوات أرضية صلبة وتوجيها من أجل تعزيز التعاون والتنسيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد