ويكيبيديا

    "من أجل تقديم توصيات إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to make recommendations to
        
    • to provide recommendations to
        
    • with a view to making recommendations to
        
    • with a view to providing recommendations to
        
    1. The Committee may establish one or more working groups to make recommendations to the Committee regarding the fulfilment of the conditions of admissibility laid down in articles 1, 2, 3 and 5, paragraph 2, of the Optional Protocol. UN 1 للجنة أن تنشئ فريقاً عاملاً واحداً أو أكثر من أجل تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن استيفاء شروط المقبولية المبينة في المواد 1 و2 و3 وفي الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    In the three major spheres of institution-building, MICIVIH used the information and assessments of its observers in the field to make recommendations to the relevant Haitian authorities. UN وفي الميادين الرئيسية الثلاثة ذات الصلة ببناء المؤسسات استخدمت البعثة المعلومات والتقييمات المقدمة من مراقبيها الميدانيين من أجل تقديم توصيات إلى السلطات المختصة في هايتي.
    1. The Committee may establish one or more working groups to make recommendations to the Committee regarding the fulfilment of the conditions of admissibility laid down in articles 1, 2, 3 and 5, paragraph 2, of the Optional Protocol. UN 1 للجنة أن تنشئ فريقاً عاملاً واحداً أو أكثر من أجل تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن استيفاء شروط المقبولية المبينة في المواد 1 و2 و3 وفي الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    In accordance with paragraph 163 of resolution 65/37 A, the Working Group was convened to provide recommendations to the General Assembly. UN ووفقا للفقرة 163 من القرار 65/37 ألف، اجتمع الفريق العامل من أجل تقديم توصيات إلى الجمعية العامة.
    In response to the Court judgment, the Government will establish an expert group, drawing on appropriate medical and legal expertise, with a view to making recommendations to Government on how this matter should be properly addressed. UN واستجابة لحكم المحكمة، ستنشئ الحكومة، مستعينة في ذلك بالخبرات الطبية والقانونية الملائمة، فريق خبراء من أجل تقديم توصيات إلى الحكومة بشأن كيفية معالجة هذه المسألة معالجة صحيحة.
    97. SBI 37 and SBSTA 37 agreed to consider all presentations, statements made by Parties, organizations and experts, and reports on meetings of the forum at SBI 39 and SBSTA 39 during the review of the work of the forum, with a view to providing recommendations to COP 19. UN 97- واتفقت الهيئتان الفرعيتان في الدورة السابعة والثلاثين لكل منهما على النظر، أثناء استعراض عمل المنتدى في الدورة التاسعة والثلاثين لكل من الهيئتين، في جميع العروض والبيانات التي قدمتها الأطراف والمنظمات والخبراء وفي التقارير المتعلقة باجتماعات المنتدى من أجل تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة().
    1. The Committee may establish one or more working groups to make recommendations to the Committee regarding the fulfilment of the conditions of admissibility laid down in articles 1, 2, 3 and 5, paragraph 2, of the Optional Protocol. UN 1 للجنة أن تنشئ فريقاً عاملاً واحداً أو أكثر من أجل تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن استيفاء شروط المقبولية المبينة في المواد 1 و2 و3 وفي الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    1. The Committee may establish one or more working groups to make recommendations to the Committee regarding the fulfilment of the conditions of admissibility laid down in articles 1, 2, 3 and 5, paragraph 2, of the Optional Protocol. UN 1- للجنة أن تنشئ فريقاً عاملاً واحداً أو أكثر من أجل تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن استيفاء شروط المقبولية المبينة في المواد 1 و2 و3 وفي الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Further requests the second special session of the CST to consider that review in order to make recommendations to the tenth session of the COP; UN 3- يطلب كذلك إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تقوم، في دورتها الاستثنائية الثانية، بالنظر في ذلك الاستعراض من أجل تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة؛
    1. The Committee may establish one or more working groups to make recommendations to the Committee regarding the fulfilment of the conditions of admissibility laid down in articles 1, 2, 3 and 5, paragraph 2, of the Optional Protocol. UN 1- للجنة أن تنشئ فريقاً عاملاً واحداً أو أكثر من أجل تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن استيفاء شروط المقبولية المبينة في المواد 1 و2 و3 وفي الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    The aim of the visit was to learn more about the situation of the Charco la Pava community and other communities affected by the Chan 75 hydroelectric project in order to make recommendations to the State on measures that could help to improve the situation, within the framework of the international standards on the rights of indigenous peoples. UN وكان الهدف من هذه الزيارة هو زيادة معرفة الحالة في مجتمع شاركو لا بافا والمجتمعات الأخرى المتأثرة بالمشروع الكهرمائي تشان 75 من أجل تقديم توصيات إلى الدولة بشأن التدابير التي يمكن أن تساعد في تحسين الحالة، في إطار المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية.
    1. The Committee may establish one or more working groups to make recommendations to the Committee regarding the fulfilment of the conditions of admissibility laid down in articles 1, 2, 3 and 5, paragraph 2, of the Optional Protocol. UN 1- للجنة أن تنشئ فريقاً عاملاً واحداً أو أكثر من أجل تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن استيفاء شروط المقبولية المحددة في المواد 1 و2 و3 وفي الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    1. The Committee may establish one or more working groups to make recommendations to the Committee regarding the fulfilment of the conditions of admissibility laid down in articles 1, 2, 3 and 5, paragraph 2, of the Optional Protocol. UN 1- للجنة أن تنشئ فريقاً عاملاً واحداً أو أكثر من أجل تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن استيفاء شروط المقبولية المحددة في المواد 1 و2 و3 وفي الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    1. The Committee may establish one or more working groups of no more than five of its members to make recommendations to the Committee regarding the fulfilment of the conditions of admissibility laid down in articles 1, 2, 3 and 5 (2) of the Protocol. UN ١- للجنة أن تنشئ فريقا عاملا واحدا أو أكثر يتألف مما لا يزيد على خمسة من أعضائها من أجل تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن استيفاء شروط المقبولية المبينة في المواد ١ و٢ و٣ و٥)٢( من البروتوكول.
    1. The Committee may establish one or more working groups of no more than five of its members to make recommendations to the Committee regarding the fulfilment of the conditions of admissibility laid down in articles 1, 2, 3 and 5 (2) of the Protocol. UN ١- للجنة أن تنشئ فريقا عاملا واحدا أو أكثر يتألف مما لا يزيد على خمسة من أعضائها من أجل تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن استيفاء شروط المقبولية المبينة في المواد ١ و٢ و٣ و٥)٢( من البروتوكول.
    In addition, the Commission considered the report of the Expert Working Group on Mutual Legal Assistance and related International Confiscation (E/CN.7/1993/CRP.13) which was convened by the Programme to make recommendations to States on ways to improve mutual legal assistance between States in order to further implement article 7 of the 1988 Convention. UN كذلك، نظرت اللجنة في تقرير فريق الخبراء العامل المعني بالمساعدة القانونية المتبادلة وعمليات المصادرة الدولية ذات الصلة (E/CN.7/1993/CRP.13) الذي عقد في إطار البرنامج من أجل تقديم توصيات إلى الدول عن سبل تحسين تبادل المساعدة القانونية بينها بغية التوسع في تنفيذ المادة ٧ من اتفاقية عام ١٩٨٨.
    8.4 Continue to participate in the Operational Support Working Group to provide recommendations to the Policy Committee on how to improve operational support. UN 8-4 مواصلة المشاركة في الفريق العامل المعني بالدعم التشغيلي من أجل تقديم توصيات إلى لجنة السياسات بشأن كيفية تحسين الدعم التشغيلي.
    The Joint Mission engaged with the Syrian Arab Republic on a continuous basis to provide recommendations to its Syrian counterparts and helped to facilitate progress in the furtherance of Security Council resolution 2118 (2013). UN وقد عملت البعثة المشتركة مع الجمهورية العربية السورية بصفة مستمرة من أجل تقديم توصيات إلى نظرائها السوريين، وساعدت على تيسير التقدم المحرز في تنفيذ قرار مجلس الأمن 2118 (2013).
    69. It was decided that further consideration should be given to the tax regime applied to donor-sponsored development projects with a view to making recommendations to the Economic and Social Council. UN 69 - وتقرر إيلاء مزيد من النظر إلى نظام الضرائب المطبق على مشاريع التنمية التي تكفلها جهات مانحة من أجل تقديم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Action: As the SBI, at its twenty-fifth session, was unable to consider the outcome of the workshop on reporting methodologies, it will be invited to initiate the consideration of this matter with a view to making recommendations to the CMP at its third session. FCCC/SBI/2006/27 UN 37- الإجراء: لما تعذر على الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الخامسة والعشرين()، أن تنظر في نتائج حلقة العمل المتعلقة بمنهجيات الإبلاغ، فإنها ستدعى إلى بدء النظر في هذه المسألة من أجل تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثالثة.
    69. SBI 37 and SBSTA 37 agreed to consider all presentations, statements made by Parties, organizations and experts, and reports on meetings of the forum at SBI 39 and SBSTA 39, during the review of the work of the forum, with a view to providing recommendations to COP 19. UN 69- واتفقت الهيئتان الفرعيتان في الدورة السابعة والثلاثين لكل منهما على النظر، أثناء استعراض عمل المنتدى في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما، في جميع العروض والبيانات التي قدمتها الأطراف والمنظمات والخبراء وفي التقارير() المتعلقة باجتماعات المنتدى، من أجل تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد