Assistance must be provided for the development of host countries that had been adversely affected by the protracted presence of refugees. | UN | وأضاف قائلاً إنه يجب أن تقدَّم المساعدة من أجل تنمية البلدان المضيفة التي تأثرت سلبياً بوجود اللاجئين لفترات طويلة. |
Food sovereignty, food as a human right, and financing for the development of our peoples' agriculture are now impossible. | UN | وباتت السيادة الغذائية والغذاء بوصفه حقا من حقوق الإنسان والتمويل من أجل تنمية زراعة شعوبنا من المستحيلات الآن. |
In this respect, the New Agenda for the development of Africa in the 1990s has yet to be implemented. | UN | وفي هذا الصدد، لا يزال من المتعين تنفيذ برنامج العمل الجديد من أجل تنمية افريقيا في التسعينات. |
Publications on Africa's development were launched to increase awareness and improve international understanding and mobilization for development. | UN | وصدرت منشورات عن التنمية الأفريقية من أجل إذكاء الوعي وتحسين التفاهم والتعبئة الدوليين من أجل تنمية القارة. |
UNEP participated in the preparatory process for NEPAD and contributed to the development of its environmental component. | UN | وقد شارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في العملية التحضيرية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وساهم في مكونها البيئي. |
Acquisition of land for the development of indigenous communities | UN | حيازة اﻷراضي من أجل تنمية مجتمعات السكان اﻷصليين |
Unfortunately, the United Nations New Agenda for the development of Africa in the 1990s remains no more than a devout wish. | UN | ومما يؤسف له، أن خطة اﻷمم المتحدة الجديدة من أجل تنمية افريقيا في التسعينات لا تزال مجرد أمنية صادقة. |
(iii) The development of innovation, entrepreneurial and technological capabilities as essential inputs for the development and growth of enterprises; | UN | `٣` تنمية الابتكار وروح الاقدام على المشاريع والقدرة التكنولوجية بوصفها مدخلات جوهرية من أجل تنمية المشاريع ونموها؛ |
The review of support for the development of self-government had been completed. | UN | وقد تم الانتهاء من استعراض المساعدة من أجل تنمية الحكم الذاتي. |
Philippine Partnership for the development of Human Resources in Rural Areas | UN | الشراكة الفلبينية من أجل تنمية الموارد البشرية في المناطق الريفية |
We call for transparency by Iran in the use of nuclear energy for peaceful purposes for the development and growth of the Iranian people. | UN | وندعو إيران إلى التحلي بالشفافية في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية من أجل تنمية الشعب الإيراني ونموه. |
His delegation welcomed the adoption of the Istanbul Programme of Action, calling for a strengthened global partnership for the development of the least developed countries. | UN | ويرحب وفده باعتماد برنامج عمل اسطنبول الذي يطالب بشراكة عالمية من أجل تنمية أقل البلدان نمواً. |
They are joining hands with the Government for the development of their respective regions. | UN | وتتكاتف هذه الجماعات مع الحكومة من أجل تنمية مناطقها. |
It invites the State party to seek regional and international assistance, as necessary, for the development of such data collection and analysis efforts. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى التماس المساعدة الإقليمية والدولية، حسب الاقتضاء، من أجل تنمية جهود جمع تلك البيانات وتحليلها. |
Industrial development is our opportunity in the new decade, bringing new possibilities for the development of the state. | UN | وتشكل التنمية الصناعية فرصتنا في العقد الجديد، مما يتيح إمكانيات جديدة من أجل تنمية الدولة. |
In concluding, he stressed the importance of a just and comprehensive peace in the Middle East for the development and well-being of the peoples of the region. | UN | وفي الختام أكد على أهمية قيام سلام عادل وشامل في الشرق الأوسط من أجل تنمية ورفاه شعوب المنطقة. |
The United Nations could play a decisive role in developing that strategy within the new partnership for development of the world economy. | UN | وبإمكان اﻷمم المتحدة أن تقوم بدور حاسم في وضع تلك الاستراتيجية في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية الاقتصاد العالمي. |
I dream of a Pakistan, of an Asia, of a world where we can commit our social resources to the development of human life and not to its destruction. | UN | أحلـم بباكستان، وبآسيا، وبعالم نخصص فيه مواردنا الاجتماعية من أجل تنمية الحياة البشريــة لا تدميرها. |
We know that the great majority of Haitians want reform in order to develop their country. | UN | ونحن نعلم أن الأغلبية الساحقة من الهايتيين يريدون الإصلاح من أجل تنمية بلدهم. |
Separate women's groups were needed to develop the capabilities and assets of women. | UN | وهناك حاجة لوجود مجموعات نسائية مستقلة من أجل تنمية قدرات وإمكانيات المرأة. |
The resolutions are an acknowledgement of the critical role that sport can play and is playing in the development of society. | UN | وتمثل هذه القرارات اعترافاً بالدور الحاسم الذي يمكن للرياضة أن تؤديه وبما تضطلع به حالياً من أجل تنمية المجتمع. |
There is a need for a consistent policy framework for developing advanced fuels and engines for transportation. | UN | فثمة حاجة إلى إطار متسق على صعيد السياسات من أجل تنمية أنواع متطورة من الوقود والمحركات للنقل. |