78. Ms. Stewart (International Labour Organization (ILO)) said that the 97th session of the International Labour Conference, held in June 2008, had adopted the Declaration on Social Justice for a Fair Globalization. | UN | 78 - السيدة ستيوارت (منظمة العمل الدولية): أشارت إلى أن مؤتمر العمل الدولي السابع والتسعين، المعقود في حزيران/يونيه 2008، قد اعتمد إعلانا بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة منصفة. |
The Decent Work Agenda is complemented by two recent ILO initiatives: the 1998 Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work and its followup, and the 2008 Declaration on Social Justice for a Fair Globalization and its follow-up. | UN | وتكمِّل برنامج العمل اللائق مبادرتان اثنتان اتخذتهما منظمة العمل الدولية مؤخراً تتمثلان في إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل الصادر في عام 1998 ومتابعته؛ وإعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة منصفة الصادر في |
110. IPU also participated in the ILO Forum on Decent Work for a Fair Globalization, held in Lisbon in November 2007. | UN | 110 - كما شارك الاتحاد البرلماني الدولي في المنتدى الذي عقدته منظمة العمل الدولية في لشبونة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 تحت عنوان " عمل لائق من أجل عولمة منصفة " . |
Reiterating the call for fair globalization and the need to translate growth into eradication of poverty, including for rural women, and in this regard applauding the resolve to make the goals of full and productive employment and decent work for all, including for rural women, a central objective of relevant national and international policies as well as national development strategies, including poverty eradication strategies, | UN | وإذ تكرر تأكيد النداء من أجل عولمة منصفة وضرورة تجسيد ما يتحقق من نمو بالقضاء على الفقر لفئات عدة منها النساء الريفيات، وإذ تعرب في هذا الصدد عن سرورها للتصميم على جعل هدفي تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع، بمن فيهم النساء الريفيات، هدفا محوريا للسياسات الوطنية والدولية ذات الصلة وفي الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات القضاء على الفقر، |
Reiterating the call for fair globalization and the need to translate growth into eradication of poverty, including for rural women, and in this regard applauding the resolve to make the goals of full and productive employment and decent work for all, including for rural women, a central objective of relevant national and international policies as well as national development strategies, including poverty eradication strategies, | UN | وإذ تكرر تأكيد النداء من أجل عولمة منصفة وضرورة تجسيد ما يتحقق من نمو بالقضاء على الفقر، بما في ذلك في صفوف النساء الريفيات، وإذ تعرب في هذا الصدد عن سرورها للتصميم على جعل هدفي تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع، بمن فيهم النساء الريفيات، هدفا محوريا للسياسات الوطنية والدولية ذات الصلة وفي الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات القضاء على الفقر، |
24. Inspired by the ILO Decent Work Programme and its Declaration on Social Justice for a Fair Globalization, the Global Jobs Pact demonstrated the determination of ILO and its members to come to grips with the crisis. | UN | 24 - واسترشادا ببرنامج توفير العمل اللائق وبإعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالعدالة الاجتماعية من أجل عولمة منصفة الذي تم اعتماده في عام 2008، فإن الميثاق العالمي للعمالة مثال على إرادة منظمة العمل الدولية وأعضائها للتصدي للأزمة. |
50. In her presentation, Anna Biondi, Director of the International Trade Union Confederation, Geneva Office, also made reference to the 2008 ILO Declaration on Social Justice for a Fair Globalization and commented that, with regard to labour issues, the Declaration would help shape the globalization process. | UN | 50- وفي العرض الذي قدمته آنّا بيُوندي، مديرة الاتحاد الدولي للنقابات العمالية، مكتب جنيف، أشارت أيضاً إلى إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة منصفة الصادر في عام 2008. وعلقت، فيما يخص قضايا العمل، بالقول إن الإعلان سيساعد في تشكيل عملية العولمة. |
6. The ILO has adopted a wide range of instruments relevant for the right to work, including the Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work (1998) and the Declaration on Social Justice for a Fair Globalization (2008). | UN | 6- واعتمدت منظمة العمل الدولية مجموعة واسعة من الصكوك ذات الصلة بالحق في العمل، بما في ذلك إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل (1998) وإعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة منصفة (2008). |
39. Drawing attention to the resolution on the Global Jobs Pact (see A/CONF.214/9), which she outlined, Mrs. Pehrsson recalled the commitments given by ILO and its members in the 2008 Declaration on Social Justice for a Fair Globalization. | UN | 39 - وإذ وجهت النظر إلى القرار المتصل بالميثاق العالمي للعمالة (انظر A/CONF.241/9) الذي عرضت خطوطه العريضة، أشارت إلى التعهدات التي اتخذتها منظمة العمل الدولية ومكوناتها في إعلان عام 2008 فيما يتعلق بعدالة اجتماعية من أجل عولمة منصفة. |
In other countries: 2007: Global Forum on Migration and Development, Brussels; Forum on Decent Work for a Fair Globalization (ILO), Lisbon; 2008: Eighth South American Conference on Migration (Government of Uruguay, with the cooperation and technical assistance of IOM), Montevideo; Second Global Forum on Migration and Development, Manila. | UN | وفي البلدان الأخرى: 2007: المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، بروكسل؛ منتدى العمل اللائق من أجل عولمة منصفة (منظمة العمل الدولية)، لشبونة؛ 2008: مؤتمر أمريكا الجنوبية الثامن بشأن الهجرة (حكومة أوروغواي، بتعاون ومساعدة تقنية من المنظمة الدولية للهجرة)، مونتيفيديو؛ المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية، مانيلا. |
Reiterating the call for fair globalization and the need to translate growth into eradication of poverty, including for rural women, and in this regard applauding the resolve to make the goals of full and productive employment and decent work for all, including for rural women, a central objective of relevant national and international policies as well as national development strategies, including poverty eradication strategies, | UN | وإذ تكرر تأكيد النداء من أجل عولمة منصفة وضرورة تجسيد ما يتحقق من نمو بالقضاء على الفقر، بما في ذلك في صفوف النساء الريفيات، وتعرب في هذا الصدد عن سرورها للتصميم على جعل هدفي العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع، بما في ذلك النساء الريفيات، هدفا مركزيا للسياسات الوطنية والدولية ذات الصلة وفي الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات القضاء على الفقر، |
Reiterating the call for fair globalization and the need to translate growth into eradication of poverty, including for rural women, and in this regard applauding the resolve to make the goals of full and productive employment and decent work for all, including for rural women, a central objective of relevant national and international policies as well as national development strategies, including poverty eradication strategies, | UN | وإذ تكرر تأكيد النداء من أجل عولمة منصفة وضرورة تجسيد ما يتحقق من نمو بالقضاء على الفقر، بما في ذلك في صفوف النساء الريفيات، وإذ تعرب في هذا الصدد عن سرورها للتصميم على جعل هدفي تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع، بمن فيهم النساء الريفيات، هدفا محوريا للسياسات الوطنية والدولية ذات الصلة وفي الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات القضاء على الفقر، |