ويكيبيديا

    "من أجل قيادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to lead
        
    • in leading
        
    • lead the
        
    • to guide the
        
    One new Senior Security Sector Reform Officer to lead the Cell UN موظف أقدم جديد لإصلاح القطاع الأمني من أجل قيادة الخلية
    One new Field Security Coordination Officer to lead the Field Security Coordination Unit UN موظف جديد لتنسيق الأمن الميداني من أجل قيادة وحدة تنسيق الأمن الميداني
    Given the enormous middle class in the Caribbean and given the enormous human talent there, I am sure there will be both these kinds of leaders to lead the process of transformation in the Caribbean. UN وإنني لعلى ثقة، بالنظر إلى ضخامة حجم الطبقة الوسطى في منطقة البحر الكاريبي ووفرة المهارات البشرية، إنه سيتوفر كلا النوعين من القادة، من أجل قيادة عملية التحول في منطقة البحر الكاريبي.
    By relying upon " line of sight " managers to lead the discussions, the Organization does not need to resort to outside facilitators. UN والمنظمة باعتمادها على سلسلة المديرين من أجل قيادة هذه المناقشات، تستغني على الميسرين الخارجيين.
    In light of the critical need to re-establish the rule of law in Haiti, OHCHR, jointly with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, had dispatched a mission to Haiti to support the Human Rights Section of the United Nations Stabilization Mission in Haiti in leading and coordinating the protection efforts by both international and national actors in partnership with the Government. UN وفي ضوء الحاجة الماسة إلى إعادة إرساء سيادة القانون في هايتي، أرسل بصورة مشتركة مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بعثة إلى هايتي لدعم قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي من أجل قيادة وتنسيق جهود الحماية التي تقوم بها الجهات الدولية والوطنية على أساس الشراكة مع الحكومة.
    Fewer ungovernable human beings = less difficulty in managing the world = greater number of positive human beings, subject to the Law of the Group, so as to guide the world towards peace. UN وتعني نسبة أقل من الناس غير الخاضعين للحكم صعوبات أقل لتدبير شؤون العالم أي نسبة أكبر من الناس الذين يتحلون بروح إيجابية أي الانصياع لقانون الجماعة من أجل قيادة العالم نحو السلام.
    to lead the governance agenda, Africa needs to strengthen its knowledge base. UN إن أفريقيا في حاجة إلى تعزيز قاعدة معارفها من أجل قيادة خطة الحكم.
    Those elections must be credible and legitimate in order to bring in a President and Government with a clear and uncontested mandate to lead the reconstruction process. UN ويتعين أن تحظى تلك الانتخابات بالمصداقية والشرعية بغية تنصيب رئيس وحكومة ذوي ولاية واضحة وغير متنازع عليها من أجل قيادة عملية إعادة البناء.
    The non-completion of the output was the result of the lack of support from bilateral partners to lead the training programme and the unavailability of external French-speaking instructors and experts UN يعزى عدم إكمال الناتج إلى عدم وجود دعم من الشركاء الثنائيين من أجل قيادة برنامج التدريب وعدم توفر مدربين وخبراء خارجيين يتحدثون الفرنسية
    In order to lead the Israelites to freedom, Open Subtitles من أجل قيادة بنو إسائيل إلى الحرية
    23. UNICEF representatives increasingly are being called upon to lead and coordinate the Common Country Assessment (CCA)/United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) processes under the harmonized country programming and approval procedures adopted by UNICEF, UNDP, the United Nations Population Fund (UNFPA) and the World Food Programme (WFP). UN 23 - ويـُـطلب ممثلو اليونيسيف على نحو متزايد من أجل قيادة وتنسيق عمليات التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وذلك في إطار وضع البرامج القطرية المتناسقة وإجراءات القبول التي اعتمدتها اليونيسيف، والبرنامج الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وبرنامج الأغذية العالمي.
    16. A key aspect of the Global Model United Nations Conference was the training of 28 students selected from every region of the world to lead it. UN 16 - وتمثل أحد الجوانب الرئيسية من مؤتمر النموذج العالمي في تدريب 28 طالبا تم اختيارهم من كل منطقة من مناطق العالم من أجل قيادة المؤتمر.
    A project manager had been identified to lead the project, which drew on in-house expertise, specialist staff and specially recruited consultants to ensure that WFP had the capacity to make a successful transition to IPSAS. UN وعُيِّن مدير للمشروع من أجل قيادة المشروع، الذي استند إلى الخبرة الداخلية، والموظفين المتخصصين ولا سيما الاستشاريين المعينين لضمان قدرة برنامج الأغذية العالمي على الانتقال بنجاح إلى المعايير المحاسبية الدولية.
    A project manager had been identified to lead the project, which drew on in-house expertise, specialist staff and specially recruited consultants to ensure that WFP had the capacity to make a successful transition to IPSAS. UN وعُيِّن مدير للمشروع من أجل قيادة المشروع، الذي استند إلى الخبرة الداخلية، والموظفين المتخصصين ولا سيما الاستشاريين المعينين لضمان قدرة برنامج الأغذية العالمي على الانتقال بنجاح إلى المعايير المحاسبية الدولية.
    The Special Committee takes note of the proposal for development of a vetting policy and in this regard, the Committee requests that it be kept informed of the work of the working group established by the High-level Committee on Management to lead in the research and development, as appropriate, of a vetting policy. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بالمقترح الداعي إلى وضع سياسة بشأن التحقق من الهويات، وتطلب اللجنة في هذا الصدد إبقاءها على علم بعمل الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى من أجل قيادة البحث والتطوير في مجال التحقق من الهويات، حسب الاقتضاء.
    Trade unions and political parties (the African Block of Guinea, the Socialist Party of Guinea, the Democratic Party of Guinea-African Democratic Rally) were formed and coalesced to lead the country to independence. UN ونشأت النقابات وأعقبتها الأحزاب السياسية (الكتلة الأفريقية لغينيا، والحزب الاشتراكي الغيني، والحزب الديمقراطي الغيني - التجمع الديمقراطي الغيني) وتضامنت من أجل قيادة البلد نحو الاستقلال.
    14. The additional requirements under this heading are due to the unplanned engagement of the services of one international consultant for a nine-month period for the Kosovo Property Agency in order to lead a project team in the design and implementation of an enhanced and complex set of procedures related to the administration of abandoned properties. UN 14 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى الاستعانة غير المقررة بخدمات استشاري دولي لفترة تسعة أشهر لصالح وكالة كوسوفو العقارية من أجل قيادة فريق مشروع تصميم وتنفيذ مجموعة معززة ومعقدة من الإجراءات المتصلة بإدارة العقارات المهجورة.
    It is therefore proposed that one general temporary assistance position of Project Manager (P-4) be established to lead the project, to interact with the peacekeeping operations and DFS, and to coordinate the tasks of the contractual personnel. UN وبناء عليه، يقترح إنشاء منصب في إطار المساعدة المؤقتة العامة لمدير مشروع (برتبة ف-4) من أجل قيادة المشروع، والتواصل مع عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وتنسيق مهام الموظفين التعاقديين.
    The Subcommittee noted with appreciation the continued work of the United Nations Programme on Space Applications, in accordance with General Assembly resolution 45/72 of 11 December 1990, in leading an international effort to establish regional centres for space science and technology education in existing national or regional educational institutions in developing countries. UN 45- لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير الأعمال المتواصلة المضطلع بها في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وفقا لقرار الجمعية العامة 45/72 المؤرّخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1990 من أجل قيادة جهد دولي لانشاء مراكز إقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في مؤسسات التعليم الوطنية أو الإقليمية الموجودة في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد