Meetings with representatives of the United States Government are also being held on a regular basis in order to ensure a smooth transition during this period. | UN | ويجري أيضا عقد اجتماعات منتظمة مع ممثلين عن حكومة الولايات المتحدة من أجل كفالة الانتقال السلس خلال هذه الفترة. |
In addition, the report addresses a number of risks that the executive heads and legislative bodies should consider in order to ensure a smooth transition to IPSAS. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتناول التقرير عددا من المخاطر التي ينبغي للرؤساء التنفيذيين والهيئات التشريعية دراستها من أجل كفالة الانتقال السلس إلى تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
In addition, the report addresses a number of risks that the executive heads and legislative bodies should consider in order to ensure a smooth transition to IPSAS. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتناول التقرير عددا من المخاطر التي ينبغي للرؤساء التنفيذيين والهيئات التشريعية دراستها من أجل كفالة الانتقال السلس إلى تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Recognizing also the clear relationship between emergency response, rehabilitation and development, and reaffirming that, in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation and development, emergency assistance must be provided in ways that will be supportive of short- and medium-term recovery leading to long-term development and that certain emergency measures should be seen as a step towards sustainable development, | UN | وإذ تسلم أيضا بالصلة الواضحة بين التصدي لحالات الطوارئ والإنعاش والتنمية، وإذ تعيد تأكيد وجوب تقديم المساعدة في حالات الطوارئ بطرق داعمة للإنعاش في الأمدين القصير والمتوسط وللتنمية في الأمد الطويل، وضرورة النظر إلى التدابير المتوخاة في حالات الطوارئ كخطوة على طريق التنمية المستدامة، من أجل كفالة الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلتي الإنعاش والتنمية، |
We continue to assure Member States and the Office of Internal Oversight Services that, short of an outright merger of the two Departments, a minimal amount of duplication and overlap is required to ensure the smooth transition of lead responsibility when a conflict prevention situation breaks out into conflict, which then requires a peacekeeping approach. | UN | ونواصل تأكيدنا للدول الأعضاء ومكتب خدمات الرقابة الداخلية بأنه ما دام لم يحدث إدماج مباشر للإدارتين فسوف يظل من المطلوب وجود حد أدنى من الازدواج والتداخل من أجل كفالة الانتقال السلس للمسؤولية الرئيسية عندما تتحول إحدى حالات منع الصراعات إلى إندلاع صراع وتتطلب عندئذ اتباع نهج حفظ السلام. |
The Mechanism continues to work closely with Tribunal principals and staff to ensure a smooth transition of the remaining functions and services and the harmonization and adoption of best practices. | UN | وتواصل الآلية العمل بصورة وثيقة مع المسؤولين الرئيسيين للمحكمتين وموظفيهما من أجل كفالة الانتقال السلس للوظائف والخدمات المتبقية، ومواءمة واعتماد أفضل الممارسات. |
Recognizing the clear relationship between emergency response, rehabilitation, reconstruction and development, and reaffirming that, in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation, reconstruction and development, emergency assistance must be provided in ways that will be supportive of recovery and long-term development and that emergency measures should be seen as a step towards sustainable development, | UN | وإذ يقر بالصلة الواضحة بين الاستجابة في حالات الطوارئ والتأهيل والتعمير والتنمية، وإذ يعيد تأكيد ضرورة تقديم المساعدة في حالات الطوارئ بطرق تدعم الإنعاش والتنمية في الأجل الطويل وضرورة النظر إلى التدابير المتخذة في حالات الطوارئ كخطوة لتحقيق التنمية المستدامة من أجل كفالة الانتقال السلس من الإغاثة إلى التأهيل والتعمير والتنمية، |
13. With the establishment of The Hague branch of the Mechanism scheduled for 1 July 2013, the Prosecutor commenced the planning and preparatory work in consultation with the Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the Registrar of the Mechanism in order to ensure a smooth transition of functions and activities. | UN | 13 - بدأ المدعي العام أنشطة التخطيط والأعمال التحضيرية بالتشاور مع المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ومسجِّل الآلية من أجل كفالة الانتقال السلس للمهام والأنشطة، حيث من المقرر إنشاء فرع الآلية في لاهاي في 1 تموز/يوليه 2013. |
Recognizing the clear relationship between emergency response, rehabilitation, reconstruction and development, and reaffirming that, in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation, reconstruction and development, emergency assistance must be provided in ways that will be supportive of recovery and long-term development and that emergency measures should be seen as a step towards sustainable development, | UN | وإذ يقر بالصلة الواضحة بين الاستجابة في حالات الطوارئ والتأهيل والتعمير والتنمية، وإذ يعيد تأكيد ضرورة تقديم المساعدة في حالات الطوارئ بطرق تدعم الإنعاش والتنمية في الأجل الطويل وضرورة النظر إلى التدابير المتخذة في حالات الطوارئ كخطوة لتحقيق التنمية المستدامة من أجل كفالة الانتقال السلس من الإغاثة إلى التأهيل والتعمير والتنمية، |
Recognizing also the clear relationship between emergency response, rehabilitation and development, and reaffirming that, in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation and development, emergency assistance must be provided in ways that will be supportive of recovery and long-term development and that emergency measures should be seen as a step towards sustainable development, | UN | وإذ تسلم أيضا بالصلة الواضحة بين الاستجابة لحالات الطوارئ والإنعاش والتنمية، وإذ تعيد تأكيد وجوب تقديم المساعدة في حالات الطوارئ بطرق داعمة للإنعاش والتنمية في الأجل الطويل وضرورة النظر إلى التدابير المتوخاة في حالات الطوارئ كخطوة على طريق التنمية المستدامة، من أجل كفالة الانتقال السلس من المساعدة الغوثية إلى الإنعاش والتنمية، |
Recognizing also the clear relationship between emergency response, rehabilitation and development, and reaffirming that, in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation and development, emergency assistance must be provided in ways that will be supportive of recovery and long-term development and that emergency measures should be seen as a step towards sustainable development, | UN | وإذ تسلم أيضا بالصلة الواضحة بين الاستجابة لحالات الطوارئ والإنعاش والتنمية، وإذ تعيد تأكيد وجوب تقديم المساعدة في حالات الطوارئ بطرق داعمة للإنعاش والتنمية في الأجل الطويل وضرورة النظر إلى التدابير المتوخاة في حالات الطوارئ كخطوة على طريق التنمية المستدامة، من أجل كفالة الانتقال السلس من المساعدة الغوثية إلى الإنعاش والتنمية، |
Recognizing also the clear relationship between emergency response, rehabilitation and development, and reaffirming that, in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation and development, emergency assistance must be provided in ways that will be supportive of short- and medium-term recovery leading to long-term development and that certain emergency measures should be seen as a step towards sustainable development, | UN | وإذ تسلم أيضا بالصلة الواضحة بين التصدي لحالات الطوارئ والإنعاش والتنمية، وإذ تعيد تأكيد وجوب أن يجري، من أجل كفالة الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلتي الإنعاش والتنمية، تقديم المساعدة في حالات الطوارئ بطرق داعمة للإنعاش في الأمدين القصير والمتوسط وللتنمية في الأمد الطويل، وضرورة النظر إلى تدابير معينة تتخذ في حالات الطوارئ على أنها خطوة على طريق التنمية المستدامة، |
Recognizing also the clear relationship between emergency response, rehabilitation and development, and reaffirming that, in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation and development, emergency assistance must be provided in ways that will be supportive of short- and medium-term recovery leading to long-term development and that certain emergency measures should be seen as a step towards sustainable development, | UN | وإذ تسلم أيضا بالصلة الواضحة بين التصدي لحالات الطوارئ والإنعاش والتنمية، وإذ تعيد تأكيد وجوب أن يجري، من أجل كفالة الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلتي الإنعاش والتنمية، تقديم المساعدة في حالات الطوارئ بطرق داعمة للإنعاش في الأمدين القصير والمتوسط وللتنمية في الأمد الطويل، وضرورة النظر إلى تدابير معينة تتخذ في حالات الطوارئ على أنها خطوة على طريق التنمية المستدامة، |
Recognizing also the clear relationship between emergency response, rehabilitation and development, and reaffirming that, in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation and development, emergency assistance must be provided in ways that will be supportive of short- and medium-term recovery and long-term development and that emergency measures should be seen as a step towards sustainable development, | UN | وإذ تسلم أيضا بالصلة الواضحة بين التصدي لحالات الطوارئ والإنعاش والتنمية، وإذ تعيد تأكيد وجوب تقديم المساعدة في حالات الطوارئ بطرق داعمة للإنعاش في الأمدين القصير والمتوسط وللتنمية في الأمد الطويل، وضرورة النظر إلى التدابير المتوخاة في حالات الطوارئ كخطوة على طريق التنمية المستدامة، من أجل كفالة الانتقال السلس من المساعدة الغوثية إلى الإنعاش والتنمية، |
29. We acknowledge the importance of addressing debt sustainability to ensure the smooth transition of those small island developing States that have graduated from least developed country status. | UN | ٢٩ - ونحن نسلّم بأهمية معالجة مسألة القدرة على تحمل الديون من أجل كفالة الانتقال السلس للدول الجزرية الصغيرة النامية التي خرجت من فئة أقل البلدان نموا. |