ويكيبيديا

    "من أجل كل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for all
        
    • for every
        
    • for each
        
    • sake of all
        
    • for everything
        
    These are for all your friends' mommies and daddies. So they can rent all my bouncy castles. Open Subtitles هذه من أجل كل أصدقاء والدكِ ووالدتكِ، حتى يستأجرون كل ألعاب نطاط القلعة الخاصة بي
    I care about making sure you don't get in trouble for all this crap that we do. Open Subtitles أهتم بخصوص أن لا تقع في مشاكل من أجل كل هذا الهراء الذي نقوم به
    for all your fighting, thinking you're saving the world. Open Subtitles من أجل كل العراك معتقدة بانكِ تنقذين العالم
    The McCulloughs fought for every last thing they got. Open Subtitles الماكولغس قاتلوا من أجل كل شيء حصلوا عليه
    for every modularform, there is an elliptic curve, and for every elliptic curve there is a modularform. Open Subtitles من أجل كل شكل قياسي هناك منحني أهليلجي و لكل منحني إهليلجي هناك شكل قياسي
    Do you think we're going to hell for all this? Open Subtitles هل تعتقد أننا سنذهب للجحيم من أجل كل هذا؟
    You'd think, for all the money that I donate to Cuesta Verde University, the provost would give you your own room. Open Subtitles ألا أتظنين من أجل كل المال الذي تبرعت به لجامعة كوستا فيردي أن العميد يجب أن يعطيك غرفتك الخاصة
    for all the sins I have committed, if death is the only redemption, then take my life! Open Subtitles من أجل كل الخطايا التي ارتكبتها إذا كان الموت هو خلاصي الوحيد إذاً, خذ حياتي
    This report includes an action plan to make globalization work for all people, in the developed and developing worlds alike. UN فهذا التقرير يتضمن خطة عمل لتكون العولمة من أجل كل الناس في البلدان المتقدمة النمو والنامية على حد سواء.
    If we call on believers to serve peace in every nation for all nations, for every person and for all peoples, the bridges we build will render the barriers useless. UN فإذا دعونا المؤمنين إلى خدمة السلام في كل أمة من أجل كل الأمم، ومن أجل كل فرد وكل الشعوب، فإن الجسور التي نبنيها ستجعل الحواجز عديمة الجدوى.
    for all of them, the Convention was reaffirmed as the common reference and the inspiring document. UN من أجل كل ذلك أُعيد التأكيد على الاتفاقية باعتبارها الوثيقة المرجعية المشتركة والملهمة.
    The question is an extremely acute one: either such a system would be established for all of Europe or, as in the past, only for a select few. UN والمسألة ذات خطورة بالغة فإما أن ينشأ هذا النظام من أجل كل أوروبا أو من أجل حفنة مختارة، كما حدث في الماضي.
    And the punishment for this, for all that I've done, be banishment. Open Subtitles و عقاب هذا من أجل كل ما أقترفته هو النفي
    And then I sign the slips for all the associates putting in time on your cases, and I wind up feeling a little sick. Open Subtitles ثم أوقع الأوراق من أجل كل الشركاء وأضع ساعات عمل على قضاياك وفي النهاية أشعر ببعض الغثيان
    I did it for all those that lost their lives at the Capitol. Open Subtitles فعلتُ ذلك من أجل كل اولئك الذين فقدوا حياتهم في مبنى الكابيتول
    They've had to fight for every scrap they ever had. Open Subtitles لقد اضطروا للقتال من أجل كل خردة كان لديهم في أي وقت مضى.
    First pranking is a rite of passage for every possum. Open Subtitles أول مقلب سيكون .. ممر من أجل كل بوسوم
    Specific requirements of the Kimberley Process include the issuance of certificates for each shipment; internal controls for both export and import of rough diamonds; maintenance and reporting of statistics; and cooperation and transparency. UN وتشمل الشروط المحددة لعملية كمبرلي، ما يلي: إصدار الشهادات من أجل كل شحنة؛ وإيجاد الضوابط الداخلية لكل من الواردات والصادرات من الماس الخام؛ والاحتفاظ بإحصاءات والإبلاغ عنها، وتوفر التعاون والشفافية.
    For the sake of all that we ourselves hold dear, it is unthinkable that we shοuld refuse tο meet the challenge. Open Subtitles من أجل كل ما يعزّ علينا، من غير المعقول أن نرفض قبول التحدي.
    I have had to fight for everything my entire life. Open Subtitles اُضطررتُ أن أناظل من أجل كل شيء طوال حياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد