Investments in women and girls are investments for a better future. | UN | والاستثمارات في النساء والفتيات هي استثمارات من أجل مستقبل أفضل. |
We must also agree to do more and to do better in our quest for a better future for the human race. | UN | وعلينا أيضا أن نتفق على أن ننجز أكثر وأن تكون منجزاتنا أحسن في سعينا من أجل مستقبل أفضل للجنس البشري. |
Women and men have marched together for a better future. | UN | سار الرجال والنساء معا من أجل مستقبل أفضل. |
Our humanity defines our obstacles, but we believe that our dreams for a better future defy our limitations. | UN | إن إنسانيتنا تحدد طبيعة العوائق التي نواجهها ولكننا نؤمن بأن أحلامنا من أجل مستقبل أفضل هي التي تتحدى جوانب نقصنا. |
The true commitment of Member States is urgently required to ensure the full implementation of our work towards a better future for this global Organization. | UN | وثمة حاجة مستعجلة إلى التزام حقيقي للدول الأعضاء بضمان التنفيذ الكامل لعملنا من أجل مستقبل أفضل لهذه المنظمة العالمية. |
Adequate access to knowledge and information helps communities work for a better future. | UN | ويساعد الوصول إلى المعرفة والمعلومات بالقدر الكافي المجتمعات المحلية على العمل من أجل مستقبل أفضل. |
You, Idriss, are among those who are best placed to speak of fraternal relations for a better future in our two countries. | UN | وأنت يا إدريس من بين أفضل أولئك الذين يمكنهم التحدث عن العلاقات الأخوية من أجل مستقبل أفضل لبلدينا. |
An inclusive and credible electoral process can serve to unite the country and meet the aspirations of its people for a better future. | UN | ويمكن لعملية انتخابية شاملة وذات مصداقية أن تساعد على توحيد البلاد وتحقيق تطلعات شعبها من أجل مستقبل أفضل. |
It can become a reference for all those willing to act together for a better future. | UN | ويمكن أن يصبح مرجعا لجميع من يرغبون في العمل معا من أجل مستقبل أفضل. |
This is a spirit of renewal and commitment to stand in unity for a better future for the country. | UN | هذه هي روح التجديد والالتزام بالوقوف في صف واحد من أجل مستقبل أفضل لبلدنا. |
As well as a physical move, the disengagement plan is a symbolic one, signifying that Israel is committed to creating opportunities for a better future. | UN | وإلى جانب كون خطة فك الارتباط خطوة مادية، تمثل خطوة رمزية، إذ تشير إلى أن إسرائيل تلتزم بتهيئة فرص من أجل مستقبل أفضل. |
But it should not make us waver in our determination to continue working for a better future for Iraq. | UN | لكنها ينبغي ألا تجعلنا نضعف في إصرارنا على مواصلة العمل من أجل مستقبل أفضل للعراق. |
States should engage in cooperation and dialogue for a better future. | UN | واختتم بيانه بالقول إنه ينبغي أن تعمل الدول على قيام تعاون وحوار فيما بينها من أجل مستقبل أفضل. |
We have been watching with admiration the growing number of Syrians who risk life and limb every day for a better future. | UN | إننا نشاهد بإعجاب الأعداد المتزايدة من السوريين الذين يجازفون بأرواحهم من أجل مستقبل أفضل. |
The end of the cold war opened new opportunities for economic cooperation for a better future for all. | UN | وأن نهاية الحرب الباردة تفتح فرصا جديدة أمام التعاون الاقتصادي من أجل مستقبل أفضل للجميع. |
In setting the agenda for a better future, we must first understand our shared history. | UN | وعند وضع جدول أعمال من أجل مستقبل أفضل يجب أن نفهم أولا تاريخنا المشترك. |
In the Federation, the Party for Democratic Action received the highest level of support, followed by the Party for a better future and the Democratic Front. | UN | وعلى صعيد الاتحاد، حصل حزب العمل الديمقراطي على أعلى مستوى من التأييد، يليه حزب من أجل مستقبل أفضل والجبهة الديمقراطية. |
You need to join us for a better future. | Open Subtitles | فأنتم تحتاجون لأن تنضموا الينا من أجل مستقبل أفضل |
This is a time of great crisis, but also of rare opportunity to work towards a better future for all. | UN | إن هذا الوقت هو وقت أزمة كبرى، ولكنه أيضا فرصة نادرة للعمل من أجل مستقبل أفضل للجميع. |
We are convinced that fair, equitable and mutually beneficial cooperation among nations is the key to the development of a better future. | UN | ونحن مقتنعون بأن التعاون النزيه والمنصف والمفيد على نحو متبادل فيما بين اﻷمم هو مفتاح التنمية من أجل مستقبل أفضل. |
SDP, SBB and the two HDZ parties have also managed to reconstruct authorities in four cantons and a few municipalities. | UN | وتمكن أيضا الحزب الديمقراطي الاجتماعي وحزب من أجل مستقبل أفضل وحزبا الاتحاد الديمقراطي الكرواتي من إعادة تشكيل السلطات في أربعة كانتونات وعدد قليل من البلديات. |
This is a noble mission and my Government stands ready to participate effectively in this reform process in order to build a better future for future generations during the current millennium. | UN | وهذه مهمة سامية وحكومة بلدي على استعداد لأن تسهم إسهاما فاعلا في عملية الإصلاح من أجل مستقبل أفضل للأجيال المقبلة في هذه الألفية الجديدة. |