Country strategic plans have been successful in attracting new resources for malaria control. | UN | ولقد نجحت الخطط الاستراتيجية القطرية في جذب موارد جديدة من أجل مكافحة الملاريا. |
In this context, research on environmental management for malaria control in development should be supported. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي دعم البحوث في مجال الإدارة البيئية من أجل مكافحة الملاريا في سياق التنمية. |
World Bank lending for malaria control has grown significantly since it was initiated in the early 1970s but has fluctuated from year to year. | UN | لذلك طرأت زيادة كبيرة على القروض التي قدمها البنك الدولي من أجل مكافحة الملاريا منذ وضع برنامجه للقروض التي من هذا النوع في مطلع السبعينات وإن تذبذب البرنامج من سنة ﻷخرى. |
With the support of development partners, the Government has distributed free treated mosquito nets to about 68 per cent of households to combat malaria. | UN | وبفضل دعم شركائنا الإنمائيين، قامت الحكومة بتوزيع الناموسيات المعالجة بمبيد حشري بحيث شملت 68 في المائة من الأسر من أجل مكافحة الملاريا. |
Thanks to the support of UNICEF, the World Food Programme and other United Nations agencies, the Government had been able to implement measures to prevent epidemics, particularly among children; to set up mobile clinics, especially for the immunization campaign, and to despatch health-care and epidemiological-surveillance teams to fight malaria. | UN | وبفضل دعم اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي ووكالات أخرى للأمم المتحدة تمكنت الحكومة من تنفيذ تدابير لمنع الأوبئة، وخاصة بين الأطفال؛ ومن إقامة عيادات متنقلة ولاسيما لحملات التطعيم وإرسال أفرقة للرعاية الصحية والترصد الوبائي من أجل مكافحة الملاريا. |
Nearly one third of these resources are provided by the World Bank Booster Programme for malaria control, the Bill and Melinda Gates Foundation, the World Health Organization, UNICEF, the Malaria Control and Evaluation Partnership in Africa, the Roll Back Malaria Partnership and the generosity of the American people, including from those in my home state of Kentucky. | UN | وحوالي ثلث هذه الموارد يقدمها برنامج البنك الدولي لدعم مكافحة الملاريا، ومؤسسة بيل وميليندا غيتس، ومنظمة الصحة العالمية، واليونيسيف، والشراكة من أجل مكافحة الملاريا وتقييم أثرها في أفريقيا، والشراكة من أجل دحر الملاريا، وسخاء الشعب الأمريكي، بما في ذلك ما يرد من ولاية كنتاكي، وهي مسقط رأسي. |
New initiatives that will substantially increase funding for malaria control include the World Bank Booster Project, the United States Government's new international malaria initiative, the Malaria Control and Evaluation Partnership in Africa, funded by the Bill and Melinda Gates Foundation, and the pledge made at the 2005 Group of Eight Summit to contribute more funds to malaria control. | UN | ومن ضمن المبادرات الجديدة التي من شأنها زيادة تمويل مكافحة الملاريا زيادة كبيرة المشروع الداعم التابع للبنك الدولي، ومبادرة حكومة الولايات المتحدة الجديدة المتعلقة بالملاريا، والشراكة من أجل مكافحة الملاريا وتقييمها في أفريقيا التي تمولها مؤسسة بيل وميليندا غيتس، وتعهد مجموعة البلدان الثمانية في مؤتمر قمتها المعقود عام 2005 بالتبرع بأموال إضافية لمكافحة الملاريا. |
In 2011, 80 countries, including 38 in the WHO African region, recommended indoor spraying for malaria control. | UN | وفي عام 2011، أوصى 80 بلدا، بما في ذلك 38 بلدا في المنطقة الأفريقية لمنظمة الصحة العالمية، بطريقة الرش الموضعي للأماكن المغلقة من أجل مكافحة الملاريا. |
Demonstrating Cost-effectiveness and Sustainability of Environmentally-sound and Locally Appropriate Alternatives to DDT for malaria control in Africa UNEP | UN | بيان عملي لمردودية تكاليف واستدامة البدائل السليمة بيئياً والمناسبة محلياً بشأن دي. دي. تي من أجل مكافحة الملاريا في أفريقيا |
Resource mobilization and financing for malaria control | UN | ثانيا - تعبئة الموارد والتمويل من أجل مكافحة الملاريا |
By the end of this year, we will have completed the payment of our contribution of $20 million for the implementation of the World Bank programme for malaria control in Africa. | UN | بحلول نهاية هذا العام، سنكون قد أكملنا دفع مساهمتنا البالغة 20 مليون دولار من أجل تنفيذ برنامج البنك الدولي من أجل مكافحة الملاريا في أفريقيا. |
Programmes on capacity building for malaria control need to incorporate specific activities to support countries to make informed decisions when switching to DDT alternatives. | UN | ويلزم أن تتضمن برامج بناء القدرات من أجل مكافحة الملاريا أنشطة محددة لدعم البلدان في اتخاذ قرارات مستنيرة عند التحول إلى استخدام بدائل الـ دي. |
Examples include the construction of wells to ensure the supply of safe water in Mauritania and the use of the community revolving fund to promote the sale of low-cost mosquito nets and their periodical chemical impregnation for malaria control in the Gambia and Kenya. | UN | وتشمل اﻷمثلة بناء آبار لضمان اﻹمداد بالمياه المأمونة في موريتانيا واستخدام الصندوق الدائر المجتمعي للترويج لبيع الناموسيات ذات التكلفة المنخفضة، وتطهير اﻵبار الدوري بالكيماويات من أجل مكافحة الملاريا في غامبيا وكينيا. |
9. Owing in part to such deficiencies, many of the funds that were pledged for malaria control have failed to become available or have been significantly delayed. | UN | 9 - وكثير من الأموال التي كان قد أُعلن التبرع بها من أجل مكافحة الملاريا لم تقدم أو أن تقديمها تأخر كثيرا، وهو ما يرجع، جزئيا، إلى أوجه النقص هذه. |
Goal 4: CCF works throughout the world to combat malaria. | UN | الهدف 4: يعمل الصندوق في جميع أنحاء العالم من أجل مكافحة الملاريا. |
18. Preventive chemotherapies are key elements of the multi-pronged strategy to combat malaria. | UN | 18 - تعد العلاجات الكيماوية الوقائية عناصر رئيسية للاستراتيجية متعددة الجوانب من أجل مكافحة الملاريا. |
In April 2005 the United Nations Development Programme (UNDP) funded the Africare Assisted Settlement Reintegration Project in Liberia with a donation of $794,515 and, with the Global Fund, provided $259,988 to the organization to fight malaria in Benin. | UN | وفي نيسان/أبريل 2005 موَّل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشروع إعادة دمج المستوطنات في ليبريا الذي تساعده منظمة رعاية أفريقيا بمنحة قدرها 515 794 دولاراً، كما أنه قدَّم، مع الصندوق العالمي، مبلغاً قدره 988 259 دولاراً إلى المنظمة من أجل مكافحة الملاريا في بنن. |
Such initiatives as the World Bank Booster Project, the United States Government's new international malaria initiative and the Malaria Control and Evaluation Partnership in Africa hold the promise for increased funding to tackle a preventable disease. | UN | وهذه المبادرات، من قبيل المشروع الداعم التابع للبنك الدولي ومبادرة الملاريا الدولية الجديدة لحكومة الولايات المتحدة والشراكة من أجل مكافحة الملاريا وتقييمها في أفريقيا، تبشر بزيادة التمويل لمعالجة مرض يمكن اتقاؤه. |