ويكيبيديا

    "من أجل نشرها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for dissemination
        
    • for publication
        
    • to deploy
        
    • for posting
        
    • for the purpose of dissemination
        
    • for eventual publication
        
    The NCSP is currently preparing a series of technical and policy relevant documents for dissemination. UN 48- ويقوم برنامج دعم البلاغات الوطنية حالياً بإعداد مجموعة من الوثائق الفنية والمتعلقة بالسياسة العامة من أجل نشرها.
    19. The lessons learned from project implementation in different countries should be consolidated for dissemination. UN ١٩ - ينبغي توحيد الدروس المستفادة من تنفيذ المشاريع في مختلف البلدان من أجل نشرها.
    It further urged Parties undertaking their technology needs assessments to make the results of their studies available to the secretariat for dissemination via TT:CLEAR. UN كما حثت الأطراف التي تضطلع بتقييم احتياجاتها التكنولوجية على أن تتيح نتائج دراساتها للأمانة من أجل نشرها عبر مركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا.
    In less than two weeks of operation four project design documents had been submitted to the secretariat for publication. UN وفي غضون أقل من أسبوعين من التشغيل، قُدِّمت أربع وثائق تصميم مشاريع إلى الأمانة من أجل نشرها.
    They are currently being revised for publication as UNRISD programme papers. UN وهي حاليا قيد التنقيح من أجل نشرها كبحوث برنامجية لإدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية.
    The Special Committee recognizes the need to include justice- and corrections-specific components to deploy in close coordination with the Standing Police Capacity. UN وتسلم اللجنة الخاصة بضرورة إدراج العناصر الخاصة بالعدالة والسجون من أجل نشرها بالتنسيق الوثيق مع قدرة الشرطة الدائمة.
    All relevant United Nations entities, international and regional organizations and non-governmental organizations that regularly attend sessions of the Commission have been invited to send written contributions to the Secretariat for posting on the website. UN وجميع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية وغير الحكومية المعنية التي تحضر بانتظام دورات اللجنة مدعوة إلى أن ترسل مساهمات مكتوبة إلى الأمانة من أجل نشرها في الموقع الشبكي.
    In the area of the renovated GTPNet, which is reserved for information originating from Trade Points, they can place information about tools and systems developed by individual Trade Points with conditions/prices for dissemination. UN وفي مجال الشبكة العالمية للنقاط التجارية المحددة، المخصص للمعلومات الناشئة من النقاط التجارية، يستطيعون أن يضعوا معلومات عن الأدوات والنظم التي استحدثتها النقاط التجارية الفردية مع الشروط/الأسعار من أجل نشرها.
    (g) The lessons learned from project implementation in different countries should be consolidated for dissemination (see para. 68); UN )ز( ينبغي تجميع الدروس المستفادة من تنفيذ المشاريع في مختلف البلدان من أجل نشرها )انظر الفقرة ٦٨(؛
    (g) The lessons learned from project implementation in different countries should be consolidated for dissemination (see para. 68); UN )ز( ينبغي تجميع الدروس المستفادة من تنفيذ المشاريع في مختلف البلدان من أجل نشرها )انظر الفقرة ٦٨(؛
    Successful implementation of three pilot projects; enhanced capacity of the centres to prepare project proposals; seven BCRCs implement mid- to large-scale projects, subject to availability of funding; reports are uploaded to the Convention website for dissemination and replication UN تنفيذ ثلاثة مشاريع تجريبية بنجاح؛ تعزيز قدرة المراكز على إعداد مقترحات مشاريع؛ قيام سبعة من المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بتنفيذ مشاريع متوسطة وكبيرة النطاق وذلك رهناً بتوافر التمويل؛ وضع التقارير على الموقع الشبكي للاتفاقية وذلك من أجل نشرها واستنساخها.
    Successful implementation of three pilot projects; enhanced capacity of BCRCs to prepare project proposals; seven BCRCs implement mid- to large-scale projects, subject to availability of funding; reports are uploaded to the website for dissemination and replication. UN تنفيذ ثلاثة مشاريع تجريبية بنجاح؛ تعزيز قدرة المراكز على إعداد مقترحات مشاريع؛ قيام سبعة من المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بتنفيذ مشاريع متوسطة وكبيرة النطاق، رهناً بتوافر التمويل؛ وضع التقارير على الموقع الشبكي للاتفاقية وذلك من أجل نشرها واستنساخها.
    Successful implementation of three pilot projects; enhanced capacity of BCRCs to prepare project proposals; implementation by seven BCRCs of mid- to large-scale projects, subject to availability of funding; reports are put on the website for dissemination and replication. UN تنفيذ ثلاثة مشاريع تجريبية بنجاح؛ تعزيز قدرة المراكز على إعداد مقترحات مشاريع؛ قيام سبعة من المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بتنفيذ مشاريع متوسطة وكبيرة النطاق وذلك رهناً بتوافر التمويل؛ وضع التقارير على الموقع الشبكي للاتفاقية وذلك من أجل نشرها واستنساخها.
    Successful implementation of three pilot projects; centres enjoy enhanced capacity to prepare project proposals; seven centres implement mid- to large-scale projects, subject to availability of funding; reports are made available on the website for dissemination and replication. UN تنفيذ ثلاثة مشاريع تجريبية بنجاح؛ تعزيز قدرة المراكز على إعداد مقترحات مشاريع؛ قيام سبعة من المراكز بتنفيذ مشاريع متوسطة وكبيرة النطاق وذلك رهناً بتوافر التمويل؛ نشر التقارير على الموقع الشبكي للاتفاقية وذلك من أجل نشرها واستنساخها.
    The revised draft is being considered for publication by OHCHR. UN وتنظر المفوضية في الصيغة المنقحة من أجل نشرها.
    This document was discussed by ISAR at its twenty-fourth session, where it was agreed that the guidance should be prepared for publication and disseminated widely as a voluntary technical tool for enterprises. UN وناقش الفريق الوثيقة المذكورة في دورته الرابعة والعشرين، حيث اتفق على إعداد الإرشادات من أجل نشرها وتوزيعها على نطاق واسع لتكون أداة تقنية طوعية لدى المؤسسات.
    A number of guidelines for improving gender mainstreaming in disaster management, especially in the areas of gender and governance, and gender and land administration are being prepared for publication. UN 38 - يجري إعداد عدد من المبادئ التوجيهية بشأن تحسين تضمين نوع الجنس في إدارة الكوارث، وبخاصة في مجالات نوع الجنس والإدارة، ونوع الجنس وإدارة الأراضي، من أجل نشرها.
    17. The proceedings of the Expert Group Meeting on International Migration Policies and the Status of Female Migrants, which was held at San Miniato, Italy, in March 1990, are being edited for publication. UN ١٧ - ومداولات اجتماع فريق الخبراء بشأن سياسات الهجرة الدولية ومركز المهاجرات، الذي عُقد في سان ميناتو بايطاليا في آذار/مارس ١٩٩٠، موضع صياغة في الوقت الراهن من أجل نشرها.
    The Special Committee recognizes the need to include justice- and corrections-specific components to deploy in close coordination with the Standing Police Capacity. UN وتسلم اللجنة الخاصة بضرورة إدراج العناصر الخاصة بالعدالة والسجون من أجل نشرها بالتنسيق الوثيق مع قدرة الشرطة الدائمة.
    The Meeting agreed that the website should continue to be enhanced and that Meeting focal points should continue to provide the Office, on a regular basis, with updated information on their space-related programmes and activities, including on relevant websites and upcoming activities, for posting on the website. UN واتفق الاجتماع على أنه ينبغي مواصلة تعزيز الموقع وأن على جهات الوصل التابعة للاجتماع أن تستمر في تزويد المكتب على أساس منتظم بمعلومات محدّثة عن برامجها وأنشطتها المتصلة بالفضاء، بما في ذلك معلومات عن المواقع الشبكية ذات الصلة والأنشطة المقبلة، من أجل نشرها في الموقع الشبكي المذكور.
    The Office continues to collect materials and contributions for eventual publication in the compilation, all of which are available for consultation in its files. UN وتواصل المفوضية جمع المواد والمساهمات من أجل نشرها في المجموعة. وجميع هذه المواد والمساهمات متاحة للاطلاع في ملفات المفوضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد