ويكيبيديا

    "من أجل هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for this
        
    • for that
        
    • for such
        
    • to this
        
    • to that
        
    • for the present
        
    • That's why
        
    • for it
        
    • a child for
        
    • towards this
        
    • towards that
        
    • of this
        
    • This is why
        
    We have waited and striven long for this day. UN ولقد انتظرنا وسعينا طويلا من أجل هذا اليوم.
    We welcome the reports prepared by the Secretary-General for this Dialogue. UN ونرحب بالتقارير التي أعدها الأمين العام من أجل هذا الحوار.
    Don't go and risk it for this asshole. Come back. Open Subtitles لا تذهب وتخاطر بنفسك من أجل هذا الأحمق, أرجع
    The forums established for that dialogue should be maintained and enhanced. UN ويجب اﻹبقاء على المحافل المنشأة من أجل هذا الحوار وتعزيزها.
    I suppose you have an explanation for that selection. Open Subtitles أعتقد أنه لديك تفسير من أجل هذا الإختيار
    I'm afraid I'm gonna have to write you up for this. Open Subtitles أنا خائف من أنه يجب علىّ تغريمك من أجل هذا
    You want him to take one for this crappy team? Open Subtitles تريدون بأن يضحي من أجل هذا الفريق السيء ؟
    It's not like I'm getting an Oscar for this [bleep]. Open Subtitles الأمر ليس كأنني سأحصل على جائزة من أجل هذا
    In order for this to get done in a timely manner, Open Subtitles من أجل هذا للحصول على القيام به في الوقت المناسب،
    I can't believe you're risking your life for this idiot. Open Subtitles لا أصدق أنك تخاطر بحياتك من أجل هذا الأحمق
    You can keep your eye out for this kid, Cisco. Open Subtitles أبقي عينيك مفتوحتان من أجل هذا الصبي المدعو سيسكو
    Uh, I'm the proud papa who's paying for this enterprise. Open Subtitles أنا الوالد الفخور الذي سيدفع من أجل هذا المشروع
    And it's all for this kind of stuff, isn't it? Open Subtitles وكلها من أجل هذا النوع من الأشياء صحيح؟ انظري
    I went out and bought new jeans for this motherfucker. Open Subtitles لقد خرجت وأشتريت جينز جديد من أجل هذا الداعر.
    for that you'd save yourself, leave your friends behind? Open Subtitles من أجل هذا ستنقذ نفسك,‏ وتترك أصدقائك خلفك؟
    'Cause I ain't dyin'for that piece of shit! Open Subtitles لأننى لست مستعداً للموت من أجل هذا الحثالة
    You got to go be gay for that poor, dead intern. Open Subtitles عليك ان تتصرف بانحراف من أجل هذا المستجد المسكين الميت
    The COP should invite the secretariat and the GM to develop and propose a management matrix for such cooperation. UN وينبغي أن يدعو مؤتمر الأطراف الأمانة والآلية العالمية إلى وضع واقتراح مصفوفة إدارة من أجل هذا التعاون.
    With that in mind, the Korean Government will continue to make due contributions to this noble cause. UN ومع إبقاء ذلك في الحسبان، ستواصل الحكومة الكورية تقديم المساهمات من أجل هذا الغرض النبيل.
    to that end, it sought assistance from the Multilateral Fund. UN والتمست من أجل هذا مساعدة من الصندوق المتعدد الأطراف.
    List of United Nations programmes, funds, offices and missions, specialized agencies and related organizations that were requested to provide information for the present report UN قائمة بالبرامج والصناديق والمكاتب والبعثات والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات المرتبطة بها، التي طلب منها تقديم معلومات من أجل هذا التقرير
    And I'm doing it for my family. That's why I'm working like I do I sweat my ass everyday in that yard. Open Subtitles وأنا لن أقوم بهذا من أجل عائلتى، ولهذا أنا أعمل لديكَ فأنا أجد ُ فى العمل كل يومٍ من أجل هذا
    And when she went dry, they killed her for it. Open Subtitles وعندما أرادت أن تتوقف ، قتلوها من أجل هذا
    (f) Offering, obtaining, procuring or providing a child for child prostitution; UN (و) عرض طفل من أجل مزاولة البغاء أو استلامه أو جلبه أو تقديمه من أجل هذا الغرض؛
    We have allocated national resources towards this programme but we would appreciate some assistance. UN وقد خصصنا موارد وطنية من أجل هذا البرنامج، ولكننا نلتمس شاكرين بعض المساعدات الإضافية.
    I wish to close my statement by asking the United Nations to exert their best efforts towards that end. UN وأود أن أختتم بياني بأن أطلب إلى اﻷمم المتحدة بذل أقصى جهد لها من أجل هذا الغرض.
    Ladies, I put plastic on your chairs in anticipation of this announcement, so feel free to wet yourselves with excitement. Open Subtitles سيداتي لقد وضعت بلاستيك في مقاعدكن تحسبا من أجل هذا الاعلان لذا لكما الحرية في تبليل نفسيكما بالإثارة
    This is why you're harassing my patient? You think she's a mutant? Open Subtitles أ من أجل هذا أن تزعج مريضتي، أنتَ تعتقد إنها نوع من الطفرات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد