You're the one who told me not to burn it all down at once. | Open Subtitles | أنت من أخبرني ألّا أُنهيّ كلّ شيء دفعة واحدة |
You're the one who told me there's a house like this on every street in the whole world. | Open Subtitles | أنت من أخبرني أنه هناك منزل كهذا في كل شارع في عالم بأسرة |
You're the one who told me you have to find a way to emotionally connect with the patient. | Open Subtitles | أنت من أخبرني بأن علي ان أجد طريقة لأرتبط عاطفيا مع المريض. |
You're the one that told me lesbians are always sleeping with their friends. | Open Subtitles | أنت من أخبرني دائماَ بأن السحاقيات ينمن مع صديقاتهن |
Weren't you the one that told me that your audience are your only friends? | Open Subtitles | ألست أنت من أخبرني أن المشاهدين هم صديقك الوحيد؟ |
You were the one that always told me to stand up for myself. | Open Subtitles | أنت كنت من أخبرني دائماً أن أدافع عن حقوقي |
Weren't you the one who told me you were drifting apart? | Open Subtitles | ألستَ أنت من أخبرني بأنك تضلّ الصراط المستقيم؟ |
You're the one who told me that I didn't have to come. | Open Subtitles | أنتِ من أخبرني بأنّه ليس هنالك حاجة من قدومي |
You're the one who told me that in the first place Remember? | Open Subtitles | نعم , أعرف هذا أنت من أخبرني هذا في البداية , أتتذكر؟ |
She was the one who told me my name was Robert. | Open Subtitles | هي من أخبرني بأن إسمي هو روبرت |
You're the one who told me to go there in the first place! | Open Subtitles | أنتِ من أخبرني بأن أذهب أساساً |
He's the one who told me you guys would be open for this deal. | Open Subtitles | هو من أخبرني بأنكم تريدون عمل صفقة |
You're the one who told me you thought I should read. | Open Subtitles | أنت من أخبرني بأني مضطر لأداء التجربة |
You're the one that told me to go to the batting cages. | Open Subtitles | أنتَ من أخبرني أن أذهب لملعب البايسبول المغلق |
I mean, you are the one that told me denial was the route to take. | Open Subtitles | أنت من أخبرني أن الإنكار هو ما يجب فعله هنا |
When I first came back to Salem, you were the one that told me witches were real and nobody was to be trusted. | Open Subtitles | عندما عُدتُ لـ"سالم" أول مرة، كنت أنت من أخبرني أن الساحرات حقيقيات وأننا لا نستطيع الثقة بأحد |
You told me to shoot him in the face | Open Subtitles | أنت من أخبرني أن أطلق عليه النار في وجهه |
You know,you told me I should put my jealousy behind me. | Open Subtitles | كما تعلمين، أنتِ من أخبرني أن علي التخلي عن غيرتي |
I paid someone to put it there, who told me that the place you're in reminded him of a Turkish prison. | Open Subtitles | لقد دفعت لأحدهم مالاً لكي يضعه هناك و هو من أخبرني بأن المكان الذي تعمل فيه يذكره بسجن تركي |