ويكيبيديا

    "من أسرته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of his family
        
    • from his family
        
    • of his or her family
        
    • by his family
        
    • of the family
        
    • to his family
        
    • one by family
        
    • family member
        
    • from his relatives
        
    • including his family
        
    • from his or her family
        
    When Hassan El Abid returns to Lebanon after performing Hajj, no member of his family will be there to welcome him. UN عندما يعود السيد حسن العابد الى وطنه لبنان بعد أداء فريضة الحج لن يجد أحدا من أسرته في استقباله.
    Several hours later, at around 6 a.m., he returned to the site of the house with members of his family hoping to retrieve some items of furniture. UN وبعد بضع ساعات، وفي حوالي السادسة صباحا، عاد إلى موقع المنـزل مع أفرادٍ من أسرته على أمل إخراج بعض قطع الأثاث.
    When released, he was unemployed and relied upon the financial support of his family. UN وعندما أفرج عنه، بقي عاطلاً عن العمل واعتمد على الدعم المالي من أسرته.
    The letter from his family does not constitute independent, objective evidence and is therefore of little probative value. UN ولا تشكِّل الرسالة الواردة من أسرته دليلاً موضوعياً ومستقلاً وليس لها بالتالي قيمة ثبوتية يُعتد بها.
    He was permitted to appoint a lawyer and to receive visits from his family. UN وقد صُرح له بتعيين محام وتلقي زيارات من أسرته.
    No migrant worker or member of his or her family shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN لا يُعَّرض العامل المهاجر أو أي فرد من أسرته للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    He receives food from and visits by his family. UN ويتلقى الطعام من أسرته كما يتلقى زيارات منها.
    He claims that he received two letters from his family informing him that the security forces had come looking for him on several occasions and that they had threatened members of his family. UN ويدّعي أنه تلقى رسالتين من أسرته تبلغه فيهما أن قوات الأمن قدمت للبحث عنه مراراً وتكراراً وأنها هددت أفراد أسرته.
    He claims that he received two letters from his family informing him that the security forces had come looking for him on several occasions and that they had threatened members of his family. UN ويدّعي أنه تلقى رسالتين من أسرته تبلغه فيهما أن قوات الأمن قدمت للبحث عنه مراراً وتكراراً وأنها هددت أفراد أسرته.
    The witness saw five members of his family killed before his eyes. UN ورأى الشاهد خمسة أفرادٍ من أسرته يقتلون أمام عينيه.
    No member of his family has seen him or been able to communicate with him since the release of his brother. UN ولم يره بعدئذ أي فرد من أسرته ولا اتصل به منذ إطلاق سراح أخيه.
    Firstly, he had been pressured by members of his family who did not wish him to take action against the State party. UN أولاً، أن صاحب البلاغ قد يكون تعرض لضغوط من قبل أفراد من أسرته الذين لا يرغبون في أن يقاضي الدولة الطرف.
    They arrested Bouzid Mezine in front of his family and neighbours. UN وألقوا القبض على بوزيد مزين على مرأى ومسمع من أسرته وجيرانه.
    The Minister for Territorial Administration did say, however, that any prisoner could request a transfer to a prison close to his home in order to be able to receive food from his family. UN غير أن وزير شؤون الإدارة المحلية بين أن بإمكان أي محتجز أن يطلب نقله إلى سجن قريب من المكان الذي جاء منه كي يتسنى له الحصول على طعام من أسرته.
    Each migrant worker and member of his or her family shall have the right to the protection of the law against such interference or attacks. UN ويحق لكل عامل مهاجر ولكل فرد من أسرته التمتع بحماية القانون ضد هذا التدخل أو هذه الاعتداءات.
    1. No migrant worker or members of his or her family shall be held in slavery or servitude. UN 1- لا يعرض العامل المهاجر أو أي فرد من أسرته للاسترقاق أو الاستعباد.
    He has never been allowed visits by his family or a lawyer and has never been brought before a magistrate. UN ولم يسمح له قط بتلقي زيارات من أسرته أو محاميه ولم يتم احضاره قط أمام قاض.
    Trace the parents or other members of the family of any refugee child in order to obtain information necessary for reunification with his or her family. UN البحث عن والدي الطفل اللاجئ أو عن الأفراد الآخرين من أسرته قصد الحصول على المعلومات اللازمة لجمع شمل أسرته.
    Due to his criminal record, it is unlikely that he will ever be in a position to return to Australia and thus be close to his family in the near future. UN ونظراً إلى سجله الإجرامي، من غير المرجح أن يتمكن من العودة إلى أستراليا وبالتالي أن يكون قريباً من أسرته في المستقبل القريب.
    One by friend, one by foe, and one by family. Open Subtitles واحد بيد صديق، وواحدة بيد عدوّ، وواحد بيد فرد من أسرته.
    A detainee may telephone a family member and an employer or employee to inform them that he or she is safe. UN ويجوز للمحتجز أن يهاتف فرداً من أسرته وأي صاحب عمل أو موظف لإبلاغه بأنه في أمان.
    After leaving prison on 18 April 2003, the author tried to learn from his relatives what had become of his cousins, but he discovered that nobody had dared take any action for fear of reprisals. UN وبعد خروج صاحب البلاغ من السجن مباشرة، في يوم 18 نيسان/أبريل 2003، حاول الاستعلام من أسرته عن مصير ابني عمه. واستنتج أنه ما من شخص تجرأ على القيام بإجراءات خوفاً من التعرض للانتقام.
    When a young person commits an offence, if that person does not live in the capital city, he or she is taken away from his or her family and friends. UN وحينما يرتكب شاب جريمة، وإذا لم يكن ذلك الشخص يعيش في العاصمة، فإن سيؤخذ بعيدا من أسرته وأصدقائه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد