Go get Sylvia from down the block, she's a nurse. | Open Subtitles | الذهاب الحصول سيلفيا من أسفل كتلة، وقالت انها ممرضة. |
The ores are largely derived from below the oxidized zone, which is broadly in equilibrium with air and groundwater. | UN | وتستخرج الخامات بصفة عامة من أسفل الطبقة المؤكسدة التي يوجد فيها توازن بين الهواء والمياه الجوفية. |
Those ridiculous dolphin friendly things from the bottom of Bridget's bag. | Open Subtitles | تلك الأشياء الصديقة الدلفين مثير للسخرية من أسفل كيس بريدجيت. |
State trooper says a car was towed from the shoulder of the road just down the hill. | Open Subtitles | جندي المنطقة يقول أن سيارة قد تم سحبها من طرف الطريق فقط من أسفل التلة. |
Well, why... why is smoke coming out from under the hood? | Open Subtitles | حسناً , لماذا هنالك دخان يتصاعد من أسفل الغطاء ؟ |
That why you pointing that gun at me from underneath that desk? | Open Subtitles | لهذا السّبب قمت بتوجيه السّلاح عليّ من أسفل المكتب؟ |
:: Catalysing action on the ground and stimulating a bottom-up approach | UN | :: تحفيز العمل الميداني وتشجيع نهج الانطلاق من أسفل لأعلى |
So, from down here, that didn't look like it went great. | Open Subtitles | لذلك، من أسفل هنا، أن لا تبدو مثل ذهبت كبيرة. |
He's catalan... but his parents come from down south. | Open Subtitles | انه كاتالوني ولكن والديه يأتون من أسفل الجنوب. |
Hon, you know, it's Phil Munroe from down the street. | Open Subtitles | أوه، هون، كما تعلمون، فمن فيل مونرو من أسفل الشارع. |
And the position of the marks also indicated the attack enterly came from below. | Open Subtitles | وموضع العلامات تشير أيضا الى ان الهجوم أتى من أسفل |
It's floating on sea water, so if sea temperatures rise just a little, it can be melted from below. | Open Subtitles | إنه يطفو على ماء البحر، فإن حصل وأن ارتفعت حرارة البحر قليلاً، قد يذوب من أسفل |
Water flows down the towers while the hydrogen sulfide gas circulates from the bottom to the top of the towers. | UN | ويتدفق الماء إلى أسفل الأبراج بينما تجري دورة غاز كبريتيد الهيدروجين من أسفل الأبراج إلى أعلاها. |
Poverty must be tackled from the bottom up. | UN | وأضاف أن الفقر يجب أن يُعالج من أسفل إلى أعلى. |
All right, be discreet and slip it under the table. | Open Subtitles | حسنٌ، لنفعل ذلك بحذر أعطيني النقود من أسفل الطاولة |
The third box from the left on the bottom of the page should read | UN | يصبح الإطار الثالث من أسفل يسار الصفحة كما يلي: |
Wait, she couldn't just wriggle out from underneath the guy? | Open Subtitles | إنتظري , هي لم تستطع أن تتملّص من أسفل ذلك الرجُل ؟ |
A strong capacity-building component and a bottom-up approach, he said, constituted a powerful tool for building capacity and developing technical skills. | UN | وقال إن وجود عنصر قوي لبناء القدرات ونهج التدرج من أسفل إلى أعلى يشكل أداة قوية لبناء القدرات وتطوير المهارات التقنية. |
We are not gonna sit idly by and watch our beloved fraternities be stolen from beneath our feet. | Open Subtitles | نحن لن نقعد مكتوفي الأيدي ونشاهد أخويتنا العزيزة تسرق من أسفل أقدامنا |
However, when I eliminated dimensions and broke it down to a graph of a simple function of time as you can see, the beginning of an exponential curve. | Open Subtitles | ومع ذلك , عندما كنت التخلص من أبعاد وكسرت من أسفل إلى الرسم البياني وظيفة بسيطة من الزمن كما ترون , بداية من منحنى أسي |
There's a way down from the ridge where the Highland troops are. | Open Subtitles | هناك طريق من أسفل التلال حيث توجد قوات المرتفعات |
I saw the light under your door. Your mother told me she tucked you in. | Open Subtitles | رأيت الضوء منبعثًا من أسفل بابك، أخبرتني أمك أنها أخلدتك إلى الفراش. |
The last couple days she's seemed kind of down. | Open Subtitles | في الأيام القليلة الماضية يبدو أنها نوع من أسفل. |
Come, help me get the things from under my pillow. | Open Subtitles | هيا ساعديني علي إخراج الأغراض من أسفل الوساده |