35. However, should Eritrea not do so, it has an obligation to facilitate the smooth and orderly relocation of the peacekeepers with their equipment from Asmara. | UN | 35 - إلا أنه إذا لم تفعل إريتريا ذلك، فهي ملتزمة بأن تيسر انتقال حفظة السلام مع معداتهم من أسمرة بشكل سلس ومنظم. |
The reply from Asmara was that he could not be reached. | UN | وكان الرد الوارد من أسمرة هو أنه ليس في اﻹمكان الاتصال به. |
Premises maintained; the additional facility is the Economic Commission for Africa building, which is being utilized for staff relocated from Asmara | UN | مبنى تمت صيانتها؛ المرفق الإضافي هو مبنى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الذي يستخدم لإيواء الموظفين الذين نقلوا من أسمرة |
Then I gave the new $3,000 to the three other guys and I kept the balance of what was remaining from Asmara to myself. | UN | وعندئذ، أعطيت الثلاثة آلاف دولار الجديدة إلى الأشخاص الثلاثة الآخرين، واحتفظت لنفسي ببقية المبلغ الذي جاء من أسمرة. |
While the Mission's personnel can fly out of Asmara and Assab to Ethiopia in a relatively short period of time, it would take up to three months to relocate the equipment from Asmara by road to Massawa Port, ship it to Djibouti and then transport it by road again to the five designated relocation sites in Ethiopia. | UN | ففي حين يستطيع موظفو البعثة الانتقال جوا من أسمرة وعصب إلى إثيوبيا في فترة زمنيه قصيرة نسبيا، إلا أن عملية نقل المعدات من أسمرة ستستغرق ثلاثة أشهر عن طريق البر إلى ميناء مصوع، ونقلها بالسفن إلى جيبوتي، ثم نقلها برا مرة أخرى إلى المواقع الخمسة المحددة للانتقال في إثيوبيا. |
28. A further relocation from Asmara and Assab to the originally designated sites in Ethiopia would be a lengthy and complex exercise. | UN | 28 - وستكون عملية انتقال أخرى من أسمرة وعصب إلى المواقع المحددة أصلا في إثيوبيا عملية طويلة ومعقدة. |
68. In January 1999 Dahla employees were again requested to organize the forwarding of a shipment, from Asmara to Mogadishu. | UN | 68 - وفي كانون الثاني/يناير 1999، طلب من موظفي دالا مرة أخرى تنظيم شحن شحنة من أسمرة إلى مقديشيو. |
Aweys flew from Asmara to Mogadishu on 23 April and assumed the de facto leadership of Hizbul Islam. | UN | وقد انتقل عويس جواً من أسمرة إلى مقديشو في 23 نيسان/أبريل، وتولى القيادة الفعلية لحزب الإسلام(). |
Regarding the road from Asmara to Keren via Barentu, it is still closed to UNMEE vehicular traffic. | UN | فيما يتعلق بالطريق من أسمرة إلى كرن عن طريق بارنتو، فإنها لا تزال مغلقة أمام حركة السيارات التابعة لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
However, the road from Asmara to Keren via Barentu has remained closed to UNMEE traffic since | UN | غير أن الطريق من أسمرة إلى كيرين عبر بارينتو ما زالت مغلقة أمام البعثة منذ 1 أيلول/سبتمبر. |
Guest at 12 noon Mr. Jan Eliasson, Special Envoy for Darfur (by video-conference from Asmara (Eritrea)) | UN | ضيف الظهيرة السيد يان إلياسون، المبعوث الخاص لدارفور (تداول بالفيديو من أسمرة (إريتريا)) |
11. In Eritrea, as a result of the hostilities between Ethiopia and Eritrea, in May 1998 it became necessary to evacuate United Nations dependents and non-essential staff from Asmara. | UN | ١١ - وفي إريتريا، ونتيجة لﻷعمال العدائية التي اندلعت في أيار/ مايو ١٩٩٨ بين إثيوبيا وإريتريا، أصبح من الضروري إجلاء مُعالي موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين غير اﻷساسيين من أسمرة. |
Ethiopia stated that it had not been properly consulted regarding UNMEE logistical support for and transport of personnel of the Boundary Commission's Secretary and Field Office; that UNMEE had not kept its personnel lists properly updated; that the Mission had improperly transported international journalists from Asmara to Badme; and that the Boundary Commission had failed to open a field office on the Ethiopian side of the border. | UN | وأعلنت إثيوبيـــا أنها لم تُستَشَر حسب الأصول بشأن تقديم البعثة دعما لوجستيا لموظفي سكرتير لجنة الحدود ومكتبها الميداني ونقلهم، وأن البعثة لم تستكمل قوائم موظفيها حسب الأصول؛ وأنها أخطأت بنقل صحفيين دوليين من أسمرة إلى بادمي؛ وأن لجنة الحدود لم تفتح مكتبا ميدانيا على الجانب الإثيوبي من الحدود. |
An Eritrean official who flew down from Asmara in the plane also travelled to Afgoye to meet with Sheik Aweys. " | UN | وأن مسؤولا إريتريا كان قد سافر من أسمرة على متن الطائرة أيضا توجه إلى أفغويي للاجتماع بشيخ عويس " . |
Aweys and four other individuals travelled from Asmara to Mogadishu, landing at K50 airport south-west of the city, where they were met by other Hizbul Islam leaders and supporters. | UN | وسافر عويس وأربعة أشخاص آخرون من أسمرة إلى مقديشو، وهبطوا في مطار K50 جنوب غرب المدينة حيث كان في استقبالهم زعماء وأنصار آخرون لحزب الإسلام. |
However, when all foreigners in Eritrea are being evacuated from Asmara as a result of Ethiopia's threats of " an imminent and indiscriminate air strike " against the capital, it would not be surprising if some Ethiopians would want to leave the country of their own volition. | UN | ومع ذلك، وفي الوقت الذي يجري فيه ترحيل جميع اﻷجانب الموجودين في إريتريا من أسمرة نتيجة للتهديدات اﻹثيوبية " بهجوم جوي وشيك وبغير تمييز " على العاصمة، فإن من غير المستغرب أن يرغب بعض اﻹثيوبيين في مغادرة البلد بمحض إرادتهم. |
23. Since early January, all United Nations agencies, international organizations and embassies operating in Eritrea require travel permits for any travel outside of the four main routes, from Asmara to Massawa, Mendefera (Adi Ugri) and Keren, and from Dek'emhare/Nefasit to Massawa. | UN | 23 - ومنذ أوائل كانون الثاني/يناير، يطلب من جميع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والسفارات العاملة في إريتريا الحصول على تصاريح للسفر خارج الطرق الأربعة الرئيسية من أسمرة إلى مصوع، وديكاميري (أدي - أوغري) وكرين ومن نيفاسيت إلى مصوع. |
(a) Installation of security film on windows of Asmara and Addis Ababa headquarters ($130,000); | UN | (أ) تركيب شريط وقائي مجزأ على النوافذ بمقري كل من أسمرة وأديس أبابا (000 130 دولار)؛ |
The Ministry also houses Eri-TV, the State television station, located at the top of an Asmara landmark known as " Enda Zena " or " Forte Baldissera " , an old Italian military position on a hill in the western part of Asmara called " Forto " . | UN | ويضم مبنى الوزارة أيضا محطة التلفزيون الحكومية الإريترية (Eri-TV)، الواقعة في الجزء العلوي من مبنى يعتبر أحد معالم مدينة أسمرة ويسمى " إندا زينة " أو " فورتو بالديسيرا " ، وهو موقع عسكري إيطالي قديم على تلة في الجزء الغربي من أسمرة يسمى " فورتو " . |
It was informed that a threat assessment revealed that headquarters in both Asmara and Addis Ababa were vulnerable. | UN | وأبلغت بأن تقييم المخاطر أظهر إمكانية تعرض المقرين في كل من أسمرة وأديس أبابا للخطر. |