It is also concerned at the social acceptance of corporal punishment as a normal form of discipline. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء قبول المجتمع بالعقوبة البدنية كشكل طبيعي من أشكال التأديب. |
Boys may be more often exposed to corporal punishment as a form of discipline and less effectively protected from violence and bullying by other students, as well as from involvement in violence. | UN | فقد يكون الصبيان أكثر عرضة من البنات للمعاقبة الجسدية كشكل من أشكال التأديب وتكون حمايتهم من العنف والتهجم من قبل غيرهم من الطلاب ومن المشاركة في العنف، أقل فعالية. |
Boys may be more often exposed to corporal punishment as a form of discipline and less effectively protected from violence and bullying by other students, as well as from involvement in violence. | UN | فقد يكون الصبيان أكثر عرضة من البنات للمعاقبة الجسدية كشكل من أشكال التأديب وتكون حمايتهم من العنف والترهيب من قبل غيرهم من الطلاب ومن المشاركة في العنف، أقل فعالية. |
Nor should any form of discipline breach other rights under the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, such as the right to food. | UN | كما ينبغي ألا ينتهك أي شكل من أشكال التأديب الحقوق الأخرى الواردة في العهد كالحق في الغذاء. |
However, corporal punishment was maintained as a form of discipline under strictly controlled circumstances. | UN | وقالت إن العقوبة البدنية تبقى، مع ذلك، شكلا من أشكال التأديب في حدود معينة محكومة بدقة. |
It stated that physical violence was considered by parents as a traditional form of discipline. | UN | وذكرت هذه الورقة أن الوالدين يعتبران العنف البدني شكلاً من أشكال التأديب التقليدية. |
Some interviewees explained that domestic violence is accepted and sometimes even justified by the society as a form of discipline. | UN | وأوضحت بعض النساء في المقابلات أن العنف المنزلي مقبول بل ويبرره المجتمع في بعض الأحيان ويعتبره شكلاً من أشكال التأديب. |
Corporal punishment, prohibited by law in schools but not in the family and in alternative care settings, is reportedly widespread and accepted in society as a form of discipline. | UN | ويدعى أن العقوبة البدنية، المحظورة بالقانون في المدارس ولكن ليس في الأسرة وفي أماكن الرعاية البديلة، تنتشر وتلاقي قبولاً في المجتمع بوصفها شكلاً من أشكال التأديب. |
Firstly, they call for national legislation to include a clear prohibition of all manifestations of violence against children, including its use as a form of discipline, control or sentencing. | UN | أولها، أنها تدعو إلى أن تتضمن التشريعات الوطنية حظرا واضحا لجميع مظاهر العنف ضد الأطفال، بما في ذلك استخدامها كشكل من أشكال التأديب أو السيطرة أو إصدار أحكام. |
The Committee is concerned that domestic violence against children is widely associated with the assumption that parents have the right to physically punish their children as a form of discipline in the State party. | UN | 45- تشعر اللجنة بالقلق من أن العنف المنزلي ضد الأطفال مرتبط على نطاق واسع بافتراض مفاده أن للوالدين الحق في معاقبة أطفالهم بدنياً كشكل من أشكال التأديب في الدولة الطرف. |
It should also promote non-violent forms of discipline as alternatives to corporal punishment within the educational system and carry out public information campaigns about its harmful impact. | UN | كما ينبغي لها أن تشجع أشكالاً غير عنيفة من أشكال التأديب كبدائل عن العقوبة البدنية في إطار نظام التعليم، وأن تقوم بحملات إعلامية عامة تبين فيها ما يترتب على تلك العقوبة من آثار وخيمة. |
It should also promote non-violent forms of discipline as alternatives to corporal punishment within the educational system and carry out public information campaigns about its harmful impact. | UN | كما ينبغي لها أن تشجع أشكالاً غير عنيفة من أشكال التأديب كبدائل عن العقوبة البدنية في إطار نظام التعليم، وأن تقوم بحملات إعلامية عامة تبين فيها ما يترتب على تلك العقوبة من آثار وخيمة. |
The Committee expresses concern that physical punishment is frequently viewed as a culturally acceptable form of discipline by parents and teachers and widely practiced in the State party. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها من نظرة الآباء والمعلمين إلى العقوبة البدنية على أنها تمثل في كثير من الأحيان شكلاً من أشكال التأديب المقبول ثقافياً، ومن ممارستها على نطاق واسع في الدولة الطرف. |
674. Mr. Doek described the problem of social acceptance of violence used against children as a form of discipline. | UN | 674 - وصف السيد دويك مشكلة القبول الاجتماعي للعنف ضد الأطفال كشكل من أشكال التأديب. |
The Committee also notes that the new book of discipline for schools does not specifically prohibit corporal punishment nor does it even refer to it as a form of discipline. | UN | كما تلاحظ اللجنة أن الكتاب الجديد المتعلق بالانضباط في المدارس لا يحظر حظراً محدداً العقاب البدني ولا يشير إليه بوصفه شكلاً من أشكال التأديب. |
Boys may be more often exposed to corporal punishment as a form of discipline and less effectively protected from violence and bullying by other students, as well as from involvement in violence. | UN | ولعل الصبيان يتعرضون أكثر من البنات للعقوبة الجسدية كشكل من أشكال التأديب ويلقون قدراً من الحماية من العنف والتهجم من قبل الطلاب الآخرين ومن المشاركة في أعمال العنف أقل من القدر الموفر للفتيات. |
HRU also conducted teacher training workshops for 250 teachers on child rights and physical punishment as a form of discipline in schools. | UN | كما عقدت وحدة حقوق الإنسان حلقات عمل لتدريب المدرسين خصصت ل250 مدرساً وتناولت حقوق الطفل والعقاب البدني كشكلٍ من أشكال التأديب في المدارس. |
One-day training was conducted for 38 high school teachers and students on children's rights and physical punishment as a form of discipline. | UN | ونُظم تدريب لمدة يوم واحد ل38 مدرساً وطالباً في مدارس ثانوية وتناول حقوق الأطفال والعقوبة البدنية كشكلٍ من أشكال التأديب. |
28. Italy recognized the positive steps with regard to the rights of the child but noted that corporal punishment remains widely accepted in society as a form of discipline. | UN | 28- ونوّهت إيطاليا بالخطوات الإيجابية التي تحققت في مجال حقوق الطفل غير أنها لاحظت أن العقاب البدني لا يزال مقبولاً على نطاق واسع في المجتمع باعتباره شكلاً من أشكال التأديب. |
28. Italy recognized the positive steps with regard to the rights of the child but noted that corporal punishment remains widely accepted in society as a form of discipline. | UN | 28- ونوّهت إيطاليا بالخطوات الإيجابية التي تحققت في مجال حقوق الطفل غير أنها لاحظت أن العقاب البدني لا يزال مقبولاً على نطاق واسع في المجتمع باعتباره شكلاً من أشكال التأديب. |