In order to ensure the smooth operation of UNIDO's programmatic activities, the delegation urged all Member States, donors and other stakeholders to support Mr. Yumkella in addressing the challenging tasks ahead. | UN | وبغية كفالة حسن سير العمل في أنشطة اليونيدو البرنامجية، فإن وفد نيجيريا يحث جميع الدول الأعضاء والمانحين وغيرهم من أصحاب المصلحة على دعم السيد يومكيلا في اضطلاعه بالمهام الشاقة المقبلة. |
This will require catalyzing action from a broad array of stakeholders to help meet its stated objectives by 2030. | UN | وسيتطلّب هذا الأمر تعاون طائفة واسعة من أصحاب المصلحة على التحفيز على تحقيق أهداف الفريق المعلنة بحلول عام 2030. |
It is a unique database with global coverage, helping Member States and other stakeholders to increase their knowledge and capacity to fight against racial discrimination and xenophobia. | UN | وهي قاعدة بيانات فريدة من نوعها تغطي العالم بأسره، مما يساعد الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة على زيادة معارفهم وقدرتهم على مكافحة التمييز العنصري وكراهية الأجانب. |
Intensive consultations involving a variety of stakeholders at the national and local levels are being held to discuss relevant issues. | UN | وتعقد مشاورات مكثفة تشمل ضرباً من أصحاب المصلحة على الصعيدين الوطني والمحلي لمناقشة القضايا الوثيقة الصلة. |
Even for the public sector, new types of skills and capacity are required in such areas as effective communication, knowledge assimilation and management, strategic planning and the ability to coordinate a wide range of stakeholders in public, private and civil society institutions. | UN | وحتى في القطاع العام، تلزم أنواع جديدة من المهارات والقدرات في مجالات من قبيل الاتصال واستيعاب المعارف وإدارتها والتخطيط الاستراتيجي ومقدرة التنسيق بين مجموعة عريضة من أصحاب المصلحة على نحو فعال في المؤسسات العامة والخاصة ومؤسسات المجتمع المدني. |
It encourages CSOs and other stakeholders to contribute to the process of translating those documents into local languages, with the aim of enhancing the outreach and awareness of the Convention and other outputs of the Committee. | UN | وتشجع تلك المنظماتِ وغيرها من أصحاب المصلحة على الإسهام في ترجمة تلك الوثائق إلى اللغات المحلية قصد تعزيز انتشار الاتفاقية وغيرها من مساهمات اللجنة والتوعية بها. |
In view of the increased risk of losses resulting from disasters, his Government urged all Member States and other stakeholders to commit themselves fully to the process of risk reduction and resilience building. | UN | ونظراً لتزايد مخاطر التعرض للخسائر بسبب الكوارث، فإن بلاده تحث جميع الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة على الالتزام بالكامل بعملية الحد من المخاطر وبناء القدرة على التصدي والتكيف. |
It encouraged political stakeholders to honour the declaration signed on 18 May 2012. | UN | وحثّ الأطراف السياسية من أصحاب المصلحة على احترام مضمون الإعلان الموقَّع في 18 أيار/مايو 2012. |
18. The Committee, therefore, urged member Governments, international partners and other stakeholders to follow up on the recommendations: | UN | 18 - لذلك، فإن اللجنة حثّت الحكومات الأعضاء والشركاء الدوليين وغيرهم من أصحاب المصلحة على متابعة التوصيات من خلال: |
He urged bilateral donors, United Nations funds and programmes, the international financial institutions and other stakeholders to stand firm in their support for Sierra Leone and to identify and provide appropriate assistance on the basis of the Framework. | UN | وحث المانحين الثنائيين، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، والمؤسسات المالية الدولية، وغيرهم من أصحاب المصلحة على الصمود في دعمهم لسيراليون وعلى تعيين المساعدات المناسبة وتقديمها استناداً إلى الإطار. |
She encourages all Governments and other stakeholders to organize initiatives to celebrate the anniversary and suggests concrete measures to that end, such as the translation of the Declaration into national languages and its dissemination. | UN | وهي تشجع جميع الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة على تنظيم مبادرات للاحتفال بتلك الذكرى، وتقترح اتخاذ تدابير ملموسة مثل ترجمة الإعلان إلى اللغات الوطنية وتعميمه. |
23. United Nations entities collaborated with other stakeholders to strengthen regional approaches. | UN | 23 - وتعاونت كيانات الأمم المتحدة مع غيرها من أصحاب المصلحة على تعزيز النُهج الإقليمية المتبعة. |
One continuing challenge, however, is the capacity of intergovernmental bodies, Governments, United Nations entities and other stakeholders to share expertise, experience and knowledge and scale up good and promising practices in different sectors and areas. | UN | ومع ذلك، يتمثل أحد التحديات المستمرة في قدرات الهيئات الحكومية الدولية، والحكومات، وكيانات الأمم المتحدة، وغيرها من أصحاب المصلحة على تبادل الخبرات والتجارب والمعارف وزيادة الممارسات الواعدة في مختلف القطاعات والمجالات. |
(a) (i) Establishment of a monitoring body of national and international stakeholders to implement the outcomes of the inclusive political dialogue | UN | (أ) ' 1` إنشاء هيئة رصد من أصحاب المصلحة على الصعيدين الوطني والدولي لتنفيذ نتائج الحوار السياسي الجامع |
(xviii) Encourage FAO, IPCC, CIFOR, CBD, IUFRO, UNEP and other relevant stakeholders to urgently build upon the harmonisation of forest-related definitions in particular encompassing planted forests. | UN | `18 ' تشجيع الفاو، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ومركز البحوث الحرجية الدولية، واتفاقية التنوع البيولوجي، والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية وغير ذلك من أصحاب المصلحة على القيام على وجه السرعة بالاستفادة من انسجام التعريفات المتصلة بالغابات لا سيما تلك التي تشمل الغابات المزروعة. |
47. In the light of the above, I requested my Special Representative to consult with the Government of Angola and other national and international stakeholders to determine how the United Nations could continue to assist the Angolan Government and people in the consolidation of peace in the country. | UN | 47 - وفي ضوء ما ورد أعلاه، طلبت إلى ممثلي الخاص إجراء مشاورات مع حكومة أنغولا وغيرها من أصحاب المصلحة على الصعيدين الوطني والدولي لتحديد الكيفية التي ستواصل بها الأمم المتحدة مساعدة الحكومة الأنغولية والشعب الأنغولي في عملية توطيد أركان السلام في البلد. |
Universities and research institutes can enhance their relevance, quality and resources by developing partnerships with a variety of stakeholders at the national and regional levels. | UN | ويمكن للجامعات ومعاهد البحوث أن تعمل على تعزيز ارتباطها ونوعيتها ومواردها وذلك من خلال إقامة مشاركات مع مجموعة متنوعة من أصحاب المصلحة على المستويين الوطني والإقليمي. |
119. The second is the internal, inward-looking process that brings together an array of stakeholders at the national level to review their progress, interact, and work towards a common assessment and common purpose. | UN | ١١٩ - والثانية هي عملية داخلية استبطانية، تضم مجموعة من أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني لاستعراض ما أحرزوه من تقدم، وللتفاعل والعمل من أجل وضع تقييم مشترك وتحديد غرض مشترك. |
It also called upon all parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or in kind contributions to the implementation of activities under the relevant programmes. | UN | ودعا أيضاً جميع القادرين من الأطراف وغير الأطراف من أصحاب المصلحة على تقديم مساهمات مالية أو عينية لتنفيذ الأنشطة في إطار البرامج المناسبة. |
51. It was crucial that the strategy and results framework should be easily understood by a broad audience, ranging from stakeholders at the field level to policymakers. | UN | 51 - وقيل إنه من الأمور الحاسمة أن تكون الاستراتيجية وإطار النتائج مفهومان بسهولة لدى جمهور واسع، بدءاً من أصحاب المصلحة على الصعيد الميداني وحتى جهات صنع القرار. |
:: Positive response from stakeholders on UNIDO programmes and projects | UN | :: ردود الفعل الإيجابية من أصحاب المصلحة على برامج اليونيدو ومشاريعها |
UN-Women is requesting the Executive Board to allocate $2 million to respond to increasing demands from its stakeholders for continued efficiency and effectiveness in the context of the United Nations system-wide reform agenda. | UN | وتطلب هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى المجلس التنفيذي تخصيص مبلغ مليوني دولار لتلبية للطلبات المتزايدة الواردة من أصحاب المصلحة على مواصلة تحقيق الكفاءة والفعالية في سياق خطة الإصلاح على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
All of these meetings in Africa, Asia, Latin America, Commonwealth of Independent States (CIS) countries and elsewhere, were very well attended by stakeholders at different levels. | UN | وشهدت هذه الاجتماعات التي عقدت في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وبلدان رابطة الدول المستقلة وأنحاء أخرى حضورا كبيرا من أصحاب المصلحة على مختلف المستويات. |