The expenditure of $1,800 represents payment of claims to 9 of the 26 civilian police deployed during this period. | UN | وتمثل النفقات البالغة ٨٠٠ ١ تسديد مطالبات إلى ٩ من أصل اﻟ ٢٦ شرطيا مدنيا الذين تم نشرهم خلال هذه الفترة. |
He also noted that of the 14,000 Israelis residing in the Golan, 3,000 are employed by the local government council, and one third are engaged in agriculture. | UN | كما أشار إلى أنه من أصل اﻟ ٠٠٠ ١٤ إسرائيلي المقيمين في الجولان، ٠٠٠ ٣ يعملون لدى مجلس الحكم المحلي وثلثهـم يعمـل في الزراعـة. |
To date, 63 out of the 120 States needed for the entry into force of the amendment had accepted it. | UN | وأعلن أنه حتى تاريخه، وافقت ٦٣ دولة عليه من أصل اﻟ ١٢٠ دولة اللازمة لبدء نفاذ التعديل. |
of the 45 per cent of the population that are illiterate, 70 per cent are women. | UN | وتستأثر المرأة بنسبة ٠٧ في المائة من أصل اﻟ ٥٤ في المائة من السكان اﻷميين. |
Thirty-five prisoners rioted and 2 of them were injured, as were 2 of the 15 children living there with their mothers. | UN | فقد تمردت ٥٣ سجينة وأدى ذلك الى جرح إثنتين منهن، فضلاً عن طفلين من أصل اﻟ٥١ طفلاً الذين يقيمون هناك بصحبة والداتهم. |
Another representative from the same region stated that of the land available, 49 per cent was used for logging, 15 per cent for plantations, 10 per cent by indigenous peoples and the rest was State-owned. | UN | وقال ممثل آخر من المنطقة ذاتها ان من أصل اﻷراضي المتاحة، تستخدم ٩٤ في المائة لقطع اﻷشجار، و٥١ في المائة للمزارع، و٠١ في المائة من جانب الشعوب اﻷصلية، والباقي هو ملك للدولة. |
This amounts to 55 per cent of the 2,722,000 persons on the electoral rolls. | UN | وتبلغ نسبة الناخبين ٥٥ في المائة من أصل اﻷشخاص المسجلين في القوائم الانتخابية وعددهم ٠٠٠ ٧٢٢ ٢ ناخب. |
of the 24 posts indicated in table 2 of the Secretary-General's report, 10 posts are proposed for the Department of Political Affairs. | UN | ولقد اقتُرحت عشر وظائف ﻹدارة الشؤون السياسية من أصل اﻟ ٢٤ وظيفة المشار إليها في الجدول ٢ من تقرير اﻷمين العام. |
Following the elections, a legitimate Government was established in the Republic of Macedonia, operating as a multiparty Government, comprising four of the seven parties represented in Parliament. | UN | وفي أعقاب الانتخابات شكلت حكومة شرعية في جمهورية مقدونيا، تعمل بوصفها حكومة متعددة اﻷحزاب وتضم أربعة أحزاب من أصل اﻷحزاب السبعة الممثلة في البرلمان. |
of the 24 posts indicated in table 2 of the report, 10 posts are proposed for the Department of Political Affairs. | UN | ولقد اقتُرحت عشر وظائف ﻹدارة الشؤون السياسية من أصل اﻟ ٢٤ وظيفة المشار إليها في الجدول ٢ من تقرير اﻷمين العام. |
My country, one of 60 of the 185 parties to the Statute of the Court that recognize as compulsory the jurisdiction of the Court, continues to give work of the Court the highest regard and importance. | UN | إن بلدي، وهو واحد من البلدان اﻟ ٦٠ التي تقر بالطابع اﻹلزامي لولاية المحكمة، من أصل اﻟ ١٨٥ بلدا الأطراف في النظام الأساسي لها، يظل يولي أسمى مكانة وأكبر اهتمام لأعمال المحكمة. |
5. Twenty-seven of the 47 activities in the regional action programme are currently under implementation. | UN | ٥ - وهناك قيد التنفيذ اﻵن ٢٧ نشاطا من أصل اﻷنشطة اﻟ ٤٧ في برنامج العمل الاقليمي. |
Funds had been secured by CRS and FAO to provide 70 per cent of the 120,000 accessible farmers with tools. | UN | وقد كانت هيئة خدمات اﻹغاثة الكاثوليكية والفاو قد أمنتا التمويل ﻹمداد ٧٠ في المائة من أصل اﻟ ٠٠٠ ١٢٠ من المزارعين الذين يمكن الوصول إليهم، بالمعدات. |
Savings of $8,800 under observation equipment were due to the fact that only three of the eight global position finders budgeted for were purchased. | UN | تُعزى الوفورات البالغ قيمتها ٨٠٠ ٨ دولار تحت بند معدات المراقبة إلى أنه لم يتم شراء إلا ثلاثة أجهزة لتعيين الموضع عالمية الاستخدام من أصل اﻷجهزة الثمانية التي كان قد رصد لها اعتماد في الميزانية. |
For 1999, it recommended an appropriation of $76.2 million gross and a total of 778 out of the 838 requested posts under the assessed budget. | UN | وأوصت أيضا بخصوص عام ١٩٩٩، بتخصيص مبلغ إجماليه ٧٦,٢ مليون دولار وما مجموعه ٧٧٨ وظيفة من أصل اﻟ ٨٣٨ وظيفة التي طُلبت في إطار الميزانية المقررة. |
74. As at 31 October 1999, of the bulk-purchased medicines allocated under the first five phases, an amount of $49.8 million had been received. | UN | ٧٤ - حتى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٩، سُلم مبلغ ٤٩,٨ مليون دولار من أصل اﻷدوية المشتراة بالجملة المخصصة بموجب المراحل الخمس اﻷولى. |
A further gender analysis of this figure shows that of the 109 men, 67 are Greek Cypriots and 42 are Turkish Cypriots; of the 42 women, 24 are Greek Cypriot and 18 are Turkish Cypriot. | UN | ويبين تحليل آخر لهذا الرقم على أساس الجنس أنه من أصل اﻟ ١٠٩ رجال، كان هناك ٦٧ قبرصيا يونانيا و ٤٢ قبرصيا تركيا، ومن أصل اﻟ ٤٢ إمرأة، كان هناك ٢٤ قبرصية يونانية و ١٨ قبرصية تركية. |
Total $95 221 146 of the $11,799,002 in interest income transferred to trust funds, the amount of $2,885,080 was interest earned in the prior biennium. | UN | من أصل اﻹيرادات اﻵتية من الفوائد والبالغة ٠٠٢ ٧٩٩ ١١ دولارا والمحولة إلى الصناديق الاستئمانية، ثمة مبلغ قدره ٠٨٠ ٨٨٥ ٢ دولارا عبارة عن فوائد مكتسبة في فترة السنتين السابقة. |
In February 1981, he sent the United States Embassy the fingerprints of three out of four National Guard members from whom the commission had taken statements. | UN | ففي شباط/فبراير ١٩٨١، ارسل الى سفارة الولايات المتحدة بصمات اﻷفراد الثلاثة من أصل اﻷربعة من عناصر الحرس الوطني الذين أخــذت اللجنـة منهم إفــادات. |