Now, look, we were both sad and-and drunk, and I swear, from the bottom of my heart, it didn't mean anything. | Open Subtitles | الآن, اسمعي, لقد كان كلانا حزين وثملا, وأقسم لك من أعماق قلبي لم تكن تعني لي القبلة أي شيء |
I thank those of you who lobbied and worked for their freedom from the bottom of my heart. | UN | وإني أشكر من أعماق قلبي من مارسوا الضغوط منكم وعملوا على إطلاق سراحهما. |
With your permission, Sir, I should like to say a few personal words from the bottom of my heart to my friends and colleagues from the Fifth Committee who are present here. | UN | وبعد الإذن منكم، سيدي، أود أن أقول بضع عبارات من أعماق قلبي لأصدقائي وزملائي من اللجنة الخامسة الحاضرين هنا. |
I thank him with all my heart for the ties of solidarity he has woven with the Haitian people. | UN | وأشكـره من أعماق قلبي على ما أقامه من روابط التضامن مع شعب هايتي. |
I know in my heart of hearts that somewhere, somehow, he's alive. | Open Subtitles | أعلم يقيناً من أعماق قلبي بأنه بمكان ما، بطريقة ما، أنه لا يزال على قيد الحياة. |
I am greatly indebted to President Nujoma and thank him from the bottom of my heart. | UN | وإنني مدين بدين عظيم للرئيس نوجوما وأشكره من أعماق قلبي. |
I thank all members from the bottom of my heart for their dedication and support this year. | UN | وأشكر جميع الأعضاء من أعماق قلبي على تفانيهم ودعمهم هذا العام. |
Allah knows that I am saying these things from the bottom of my heart - that is, begging the forgiveness of Ethiopians. | UN | والله يعلم أني أقول هذا من أعماق قلبي عند التماسي العفو من الاثيوبيين. |
I am praying for your happiness from the bottom of my heart. | Open Subtitles | أدعو الله من أعماق قلبي أن يمنحك السعادة |
whoever he is, or to thank him from the bottom of my heart for keeping her occupied and off my back. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من هو، لكن كائنا من كان أود أن أشكره من أعماق قلبي لتجعلها تحتالني من وراء ظهري. |
And to thank you all from the bottom of my heart for the incredible sacrifices that you've made. | Open Subtitles | وأن أشكركم جميعاً من أعماق قلبي على التضحية الكبيرة التي قمتم بها. |
And I just wanna say from the bottom of my heart that I am so sorry. | Open Subtitles | وأود القول من أعماق قلبي بأنني آسف للغاية |
I wanted to say from the bottom of my heart, thank you, all, so much for coming tonight. | Open Subtitles | أردت أن أقول من أعماق قلبي شكراً جزيلاً لكم لقدومكم الليلة |
I just want you to know from the bottom of my heart how proud I am of you. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تعرف من أعماق قلبي كم انا فخور بك. |
Thank you, honestly, again, from the bottom of my heart. | Open Subtitles | شكرا لك، بصراحة، مرة أخرى، من أعماق قلبي. |
What I need to say from the bottom of my heart... is screw you. | Open Subtitles | ما أُريد قوله من أعماق قلبي هو: تباً لكَ |
And to thank you all from the bottom of my heart for the incredible sacrifices that you've made. | Open Subtitles | وأن أشكركم جميعاً من أعماق قلبي على التضحية الكبيرة التي قمتم بها. |
I hope with all my heart that you find happiness soon. | Open Subtitles | أتمنى من أعماق قلبي أن تجد السعادة |
I pray with all my heart that luck is with you and you come back safely | Open Subtitles | أصلي من أعماق قلبي... أن يلازمك التوفيق وتعود سالما |
I've had no message from my brother, but I still believe in my heart that he will not betray me, for he has no reason. | Open Subtitles | لا توجد لدي رسالة من أخي و لكنني أؤمن من أعماق قلبي بأنه لن يخونني لأن ليس لديه سبب |
It is a special responsibility that requires me to speak from the heart. | UN | إنها مسؤولية خاصة تتطلب مني أن أتكلم من أعماق قلبي. |
I'm going to chant for you with my whole heart. | Open Subtitles | سوف أقوم بالترانيم لك من أعماق قلبي. |
I don't want to embarrass her, so I'm gonna keep this short and just say thank you from the bottom of our hearts. | Open Subtitles | لذلك سأختصر وأقول شكراً لكم من أعماق قلبي |
I wholeheartedly recommend full onward movement. | Open Subtitles | إنّي أنصح من أعماق قلبي بتقدّمٍ كامل للأمام. |