ويكيبيديا

    "من أفراد الجيش" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • army personnel
        
    • military personnel
        
    • members of the army
        
    • members of the military
        
    • of soldiers
        
    • of military
        
    • army members
        
    • army rangers
        
    • RNA personnel
        
    • from the barracks
        
    The Team consists of 11 civilian experts from the Ministry of Foreign Affairs and 261 Czech army personnel. UN ويتألف الفريق من 11 خبيرا مدنياً من وزارة الخارجية التشيكية و 261 من أفراد الجيش التشيكي.
    Scores of army personnel, police officers and civilians, most appearing to be supporters of Jean-Pierre Bemba, are reported to have been the victims of enforced disappearance since 2006. UN وأُبلغ عن أن العشرات من أفراد الجيش والشرطة والمدنيين، وأكثرهم من أنصار جان بيير بيمبا، على ما يبدو، وقعوا ضحايا للاختفاء القسري منذ عام 2006.
    The alleged perpetrators were police and military personnel who roamed the market during night patrols. UN والأشخاص المدعى ارتكابهم هذه الجريمة من أفراد الجيش والشرطة الذين يجوبون السوق في دوريات ليلية.
    Also pending were 344 investigations against members of the army and police. UN وبالمثل، تجري الآن تحقيقات مع 344 من أفراد الجيش والشرطة.
    Very few members of the military or police are called to account, and when they are it is often in response to international pressure. UN فلا يتعرض سوى عدد قليل للغاية من أفراد الجيش أو الشرطة للمساءلة، وإذا حدث ذلك فإنه كثيرا ما يرجع إلى الضغوط الدولية.
    A large number of soldiers have been arrested in connection with this case and are currently awaiting trial in Yambio central prison. UN وأُلقي القبض على عدد كبير من أفراد الجيش فيما يتصل بتلك الحادثة، وهم الآن رهن المحاكمة في سجن يامبيو المركزي.
    Up to the end of 2007, 95 per cent of army personnel have received such training. UN وحتى نهاية عام 2007، تلقى 95 في المائة من أفراد الجيش هذا التدريب.
    So far, 6 army personnel and 11 civilians have been arrested. UN وحتى الآن، أُلقي القبض على ستة من أفراد الجيش و 11 مدنيا.
    Target 2011: 100 per cent, or 19,602, of Maoist army personnel integrated and rehabilitated: completion of integration and rehabilitation process (ii) Adoption of a new Constitution UN الهدف لعام 2011: إدماج نسبة 100 في المائة أو 602 19 من أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم: الانتهاء من عملية الإدماج وإعادة التأهيل.
    Up to the end of 2007, 95 per cent of army personnel have received such training. UN وحتى نهاية 2007، تلقى 95 في المائة من أفراد الجيش هذا التدريب.
    According to RNA, five army personnel formerly stationed at Pili remain missing. UN ووفقاً للجيش الملكي النيبالي، لا يزال خمسة من أفراد الجيش كان مقر عملهم السابق في بيلي في عِداد المفقودين.
    There are casualties. Four Azerbaijani military personnel were killed and one was injured. UN ووقع إثر ذلك عدد من الإصابات، حيث قتل أربعة من أفراد الجيش الأذربيجاني وجرح واحد.
    Approximately 6 per cent of military personnel are women. UN وتمثل المرأة نحو 6 في المائة من أفراد الجيش.
    The officers of these courts are drawn exclusively from military personnel or police officers. UN وتتألف المحكمة العسكرية من أفراد الجيش وتتألف المحكمة التأديبية من أفراد الشرطة حصرا.
    The Commission's findings indicated that six members of the army were arrested and placed on trial for their involvement in the killings. UN وأظهرت النتائج التي خلصت إليها اللجنة أنه جرى توقيف ستة من أفراد الجيش ومحاكمتهم لتورطهم في أعمال القتل.
    Those responsible for the disappearances were members of the army, the air force, the carabineers and persons acting with the acquiescence of the authorities. UN وكان المسؤولون عن حالات الاختفاء هذا من أفراد الجيش والقوات الجوية ورجال الدرك، وأشخاصاً يتصرفون بموافقة السلطات.
    Those responsible for the disappearances were members of the army, the air force, the Carabineros and persons acting with the acquiescence of the authorities. UN وكان المسؤولون عن حالات الاختفاء هذه من أفراد الجيش والقوات الجوية ورجال الدرك، وأشخاصا يتصرفون برضا السلطات.
    Some of the persons concerned were allegedly members of terrorist groups; others were reportedly members of the military or civilians. UN ويدعى أن بعض اﻷشخاص المعنيين كانوا أعضاء في مجموعات إرهابية؛ وأُفيد بأن آخرين كانوا من أفراد الجيش أو من المدنيين.
    109. At least two victims were raped by two different groups of soldiers in places well outside the stadium grounds. UN 109 - واغتُصبت ضحيتان على الأقل من قِبل مجموعتين منفصلتين من أفراد الجيش في مكانين بعيدين عن الملعب.
    UNFICYP is mainly composed of military, police, civil affairs and support personnel. UN وتتألف القوة أساسا من أفراد الجيش والشرطة، وموظفي الشؤون المدنية وموظفي الدعم.
    The United Nations teams assessed 2,973 Maoist army members to have been under 18 years of age at the time of the ceasefire. UN وقدرت أفرقة الأمم المتحدة أن 973 2 من أفراد الجيش الماوي كانوا دون 18 سنة في تاريخ وقف إطلاق النار.
    That is why we learned with shock and disbelief that, just two weeks ago, two Thai army rangers stepped on anti-personnel mines while conducting routine duty patrol along a trail in the area of Phu Ma Khua, in Thailand's territory near the border with a neighbouring country. UN لذلك ننظر بصدمة ودهشة لما حدث منذ أسبوعين فقط، حيث داس اثنان من أفراد الجيش على ألغام مضادة للأفراد بينما كانا يقومان بأعمال الدورية العادية على طريق في منطقة فو ما كهو في أراضي تايلند القريبة من الحدود مع بلد مجاور.
    On 10 June 2005 a further attack took place on a public bus in the Narke Bazaar, Kabhrepalanchok District, causing the death of two civilians and four RNA personnel and many injuries. UN وفي 10 حزيران/يونيه 2005 وقع هجوم آخر على حافلة عمومية في سوق ناركي بمقاطعة كابريبالنكوك أودى بمدنيين اثنين وبأربعة من أفراد الجيش وأدى إلى سقوط عديد من الجرحى.
    The group included about 20 soldiers from the barracks in Baraki dressed in paratrooper uniforms, accompanied by 2 agents from the Research and Security Department (DRS) dressed in civilian clothes and a hooded militiaman. UN وكانوا حوالي 20 فرداً من أفراد الجيش يرتدون الزي العسكري الخاص بوحدة المظليين التابعة لثكنة براقي، يرافقهم رجلان من مديرية الاستخبارات والأمن بالزي المدني، بالإضافة إلى رجل من المليشيا مقنَّع الوجه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد