ويكيبيديا

    "من أفراد الدرك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gendarmes
        
    • gendarmerie
        
    The full mission subsistence allowance rate is paid to 120 staff officers and partial mission subsistence allowance is paid to 279 gendarmes. UN ويُدفع بدل الإقامة اليومي المقرر للبعثة لما مجموعه 120 من ضباط الأركان ويُدفع بدل معيشة جزئي إلى 279 من أفراد الدرك.
    Members of DIS remain Chadian gendarmes and police officers working in their own country and retain their national entitlements. UN وتظل المفرزة مكونة من أفراد الدرك والشرطة التشاديين الذين يعملون في بلدهم ويحتفظون بامتيازاتهم الوطنية.
    Members of DIS remain Chadian gendarmes and police officers working in their own country and retain their national entitlements. UN وتظل المفرزة مكونة من أفراد الدرك والشرطة التشاديين الذين يعملون في بلدهم ويحتفظون بامتيازاتهم الوطنية.
    The memorandum of understanding provides for the deployment of 235 gendarmes in the 12 refugee camps. UN وتنص المذكـرة على نشر 235 فـردا من أفراد الدرك في 12 مخيما للاجئيـن.
    :: A joint police/gendarmerie brigade was formed to provide security for the examining magistrates; UN :: أُنشئ لواء مختلط من أفراد الدرك والشرطة لتأمين سلامة قضاة التحقيق؛
    :: 75 gendarmes in Daloa in collaboration with the United Nations police UN :: 75 من أفراد الدرك في دالوا بالتعاون مع شرطة الأمم المتحدة
    2,079 members of the former police forces and 8,257 former gendarmes were integrated into the National Police UN أُدمج 079 2 فردا من قوات الشرطة السابقين و 257 8 فردا من أفراد الدرك السابقين في الشرطة الوطنية
    A dozen gendarmes and police officers are being held in places of detention. UN ويحتجز نحو 12 من أفراد الدرك والشرطة في مرافق احتجاز.
    Meanwhile, gendarmes continued to redeploy to the north, including 108 to Gao, 8 to Douentza, 105 to Ménaka, 5 to Ténenkou, 8 to Youwarou and 112 to the Timbuktu region. UN وفي هذه الأثناء، واصلت قوات الدرك انتشارها في الشمال، بما في ذلك انتشار 108 من أفراد الدرك في غاو، و 8 في دوينتزا و 105 في ميناكا، و 5 في تينينكو ، و 8 في يووارو و 112 في منطقة تمبكتو.
    Eighty engineers of the Forces républicaines de Côte d'Ivoire and 20 gendarmes received training in clearance and 60 national security officers were trained in ammunition management and destruction. UN وتلقى ثمانون مهندسا من القوات الجمهورية لكوت ديفوار و20 من أفراد الدرك التدريب على إزالة الألغام، كما تم تدريب 60 من ضباط الأمن الوطني على إدارة الذخائر وتدميرها.
    According to the national authorities, this made it possible to identify 3,538 out of 8,434 members of the armed forces; 1,085 out of 2,226 gendarmes; and 900 out of 1,500 police officers. UN ووفقاً لما ذكرته السلطات الوطنية، جرى التعرُّف على 538 3 فرداً من 434 8 من أفراد القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى، و 085 1 فرداً من 226 2 من أفراد الدرك و 900 فرد من 1500 من أفراد الشرطة.
    Few officials, gendarmes or police officers have taken up posts outside the principal towns owing to lack of security, infrastructure and resources and the slow pace of socioeconomic activities. UN ولم يلتحق سوى عدد قليل من أفراد الدرك وضباط الشرطة بمواقع عمل خارج المدن الرئيسية، بسبب الافتقار إلى الأمن والبنى التحتية والموارد، ولبطء وتيرة الأنشطة
    To this end, 80 additional gendarmes are to be deployed within 7 days to augment the personal security of the Ministers of the Government of National Reconciliation. UN وسيُنشر، لذلك الغرض، 80 من أفراد الدرك الإضافيين في غضون 7 أيام للسهر على السلامة الشخصية لوزراء حكومة المصالحة الوطنية.
    It is known that after occupying towns, particularly Bouaké, the rebels took prisoner several dozen gendarmes and members of the police forces who were not in a belligerent situation, as well as members of their families; UN والواقع أننا نعلم أن المتمردين احتجزوا، بعد احتلال عدة مدن ولا سيما مدينة بواكيه، عشرات من أفراد الدرك وعناصر من قوات الأمن لم تكن في وضع قتالي، فضلا عن أفراد عائلاتهم.
    The Special Representative regrets, however, the Phnom Penh court’s subsequent decision to release on bail two gendarmes presumed also to be involved in the case. UN غير أن الممثل الخاص يبدي أسفه لقرار محكمة بنوم بنه اللاحق القاضي بإطلاق سراح اثنين من أفراد الدرك اللذين يفترض أيضا أنهما متورطان في هذه القضية بكفالة.
    including 80 gendarmes in Port-au-Prince UN 800 فرد عسكري، بمن فيهم 80 من أفراد الدرك في بورت - أو - برينس
    These called for the training and advising of 850 Chadian gendarmes and police by United Nations police personnel, plus an advance mission to fully develop the requirements of the anticipated multidimensional operation. UN ودعت هذه المفاهيم إلى تدريب 850 فردا من أفراد الدرك والشرطة التشاديين وتقديم المشورة إليهم من جانب أفراد شرطة الأمم المتحدة، بالإضافة إلى إيفاد بعثة متقدمة للقيام على نحو كامل بتحديد احتياجات العملية المتوقعة المتعددة الأبعاد.
    The Advisory Committee was informed that additional requirements for military personnel are a result of revised mission subsistence allowance rates offset by lower requirements owing to the fact that 120 field headquarters staff officers no longer receive a mission subsistence allowance and 279 gendarmes no longer receive a meal allowance. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاحتياجات الإضافية للأفراد العسكريين ناتجة عن تنقيح معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات الذي قابله انخفاض الاحتياجات بسبب توقف حصول 120 ضابط أركان في المقر الميداني على بدل الإقامة المقرر للبعثات وتوقف حصول 279 من أفراد الدرك على بدل الوجبات.
    79. The Special Representative has also been informed that on 10 June 1998, approximately 50 heavily armed gendarmes from Khan Daun Penh in Phnom Penh surrounded the Phnom Penh municipal court. Their intention was apparently to reverse the court’s decision to release two suspects in a murder case. UN ٧٩ - وأُبلغ الممثل الخاص أيضا أن نحو ٥٠ شخصا من أفراد الدرك المدججين بالسلاح، من خان دون بنه، قاموا في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بتطويق محكمة البلدية في بنوم بنه، قاصدين، على ما بدا، إبطال قرار المحكمة القاضي بإطلاق سراح متهمين في قضية قتل.
    In Bambari, for example, 10 police and 50 gendarmerie officers were deployed from Bangui, although without equipment, and they have yet to be accepted by the population and by the ex-Séléka on the ground. UN ففي بمباري على سبيل المثال، نُشر 10 ضباط شرطة و 50 فردا من أفراد الدرك أوفدوا من بانغي، دون تزويدهم بعتاد، فلم يحظوا بعد بقبول السكان وائتلاف سيليكا السابق على الأرض.
    81 gendarmerie personnel on judiciary police and investigations, which included modules on the rights of detained persons. UN دورات لتدريب المدربين نُظّمت لصالح 81 فردا من أفراد الدرك تتعلق بالشرطة القضائية والتحقيقات، شملت إعداد وحدات تدريب نموذجية عن حقوق المحتجزين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد