ويكيبيديا

    "من أفراد القوة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contingent personnel
        
    • members of the Force
        
    • UNIFIL personnel
        
    • UNDOF personnel
        
    • UNFICYP personnel
        
    • Force personnel
        
    • troop strength of
        
    • of UNPROFOR personnel
        
    • per patrol
        
    Rations supplied to an average strength of 9,228 military contingent personnel and 836 formed police personnel UN تم توفير حصص الإعاشة لعدد متوسطه 228 9 من أفراد القوة العسكرية و 836 من أفراد الشرطة المشكلة
    19. The unutilized balance of $1,608,500 under this heading was primarily attributable to the retention of 785 contingent personnel and their equipment. UN ١٩- يعزى أساسا الرصيد غير المستعمل، البالغ ٥٠٠ ٦٠٨ ١ دولار إلى الاحتفاظ ﺑ ٧٨٥ فردا من أفراد القوة ومعداتهم.
    During the period, an average of 12,683 military contingent personnel were deployed, compared with the planned average of 13,425. UN وخلال هذه الفترة، جرى نشر 683 12 من أفراد القوة مقارنة مع المعدل المقرر البالغ 425 13 فردا.
    In addition, 10 members of the Force were injured in four separate incidents in which the force itself appeared to be the primary target. UN وباﻹضافة الى ذلك، أصيب ١٠ من أفراد القوة بجروح في أربع حوادث منفصلة كانت القوة ذاتها هي الهدف الرئيسي لها فيما يبدو.
    Ethical and professional counselling and testing service provided and promoted in the mission and voluntary testing for 737 UNIFIL personnel and family UN تقديم خدمات أخلاقية ومهنية في مجال المشورة والفحص والترويج لها في البعثة، والاختبار الطوعي لـ 737 من أفراد القوة وأسرهم
    189 UNDOF personnel made use of the voluntary counselling and testing facilities UN استخدم 189 من أفراد القوة مرافق المشورة والفحص على أساس طوعي
    1,205 UNFICYP personnel participated in 30 briefing/ training courses and 26 emergency evacuation drills/exercises UN شارك 205 1 من أفراد القوة في 30 دورة تعريفية/ تدريبية و26 تمرينا للإجلاء في حالات الطوارئ
    Verification, inspection and monitoring of contingent-owned equipment and self-sustainment in respect of 860 military contingent personnel and issuance of verification reports UN :: التحقق والتفتيش ورصد المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي في ما يتعلق بـ 860 من أفراد القوة ونشر تقارير التحقق
    Deployment is phased across the budget period based on historical deployment patterns, with deployment for funding purposes averaging 8,396 contingent personnel across the budget period. UN ويتم النشر على مراحل أثناء فترة الميزانية واعتمادا على أنماط النشر التاريخية السابقة، ويبلغ متوسط النشر لأغراض التمويل 396 8 فردا من أفراد القوة خلال فترة الميزانية.
    Accommodation and facilities upgraded for 663 contingent personnel compared with 569 personnel in 2006/07 UN تم تحسين أماكن الإقامة والمرافق من أجل 663 فردا من أفراد القوة مقارنة بـ 569 فردا في الفترة 2006/2007
    contingent personnel emplaced/rotated/repatriated (707 in/1,883 out) UN فردا من أفراد القوة الذين تم نشرهم/تناوبهم/إعادتهم إلى الوطن (مجيء 707 ومغادرة 883 1)
    It provided for 1,047 military contingent personnel, 44 international staff, inclusive of 1 international staff position funded from general temporary assistance and 108 national staff, inclusive of 1 national staff position funded from general temporary assistance. UN وتغطي الميزانية تكاليف 047 1 فرداً من أفراد القوة العسكرية، و 44 موظفاً دولياً، ويشمل ذلك وظيفة موظف دولي واحدة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة و 108 موظفين وطنيين، كما يشمل وظيفة موظف وطني واحدة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة.
    3. The estimate provides for the retention of an additional 785 military contingent personnel and 4 military observers as well as the deployment of an additional 37 international civilian staff, 70 locally recruited staff and 10 United Nations volunteers. UN ٣ - وتسمح التكلفة المقدرة بالاحتفاظ ﺑ ٧٨٥ فردا إضافيا من أفراد القوة و ٤ مراقبين عسكريين فضلا عن نشر ٣٧ موظفا مدنيا دوليا إضافيا، و ٧٠ موظفا معينا محليا و ١٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    The new quality-management method, which required all members of the Force to work towards preset objectives and to focus on a defined subject, had brought the steady rise in crime to a halt and even reduced it. UN وأضاف أن اﻷسلوب الجديد في إدارة النوعية الذي يتطلب من أفراد القوة العمل على تحقيق أهداف محددة سلفا والتركيز على موضوع محدد أدت إلى وقف الارتفاع المستمر في معدلات الجريمة بل إلى تخفيضها.
    A total of 345 members of the Force have been wounded by firing or mine explosions. UN وقد أصيب ما مجموعه 345 من أفراد القوة المؤقتة بجروح نتيجة إطلاق النار أو انفجار ألغام.
    Since the establishment of UNIFIL, 204 members of the Force have died: 76 as a result of firing or bomb explosions, 84 in accidents and 44 from other causes. UN ومنذ إنشاء القوة، توفي ٢٠٤ من أفراد القوة: ٧٦ نتيجة لاطلاق نيران أو انفجار قنابل و ٨٤ في حوادث و ٤٤ ﻷسباب أخرى.
    The civilians accused the soldiers of taking photographs and snatched a GPS device, a road map and personal items from UNIFIL personnel. UN واتهم المدنيون الجنود بالتقاط صور وانتزعوا من أفراد القوة جهازا يعمل بالنظام العالمي لتحديد المواقع وخريطة طريق وأغراضا شخصية.
    Those practices also endangered the personnel of UNDOF and of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO), as the kidnapping by a terrorist group of 25 UNDOF personnel in March and July 2013 had demonstrated. UN وأضاف أن هذه الممارسات تعرِّض أيضا حياة موظفي القوة وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة للخطر، كما بيّن ذلك قيام إحدى المجموعات الإرهابية باختطاف 25 فردا من أفراد القوة في آذار/مارس وتموز/يوليه 2013.
    Through 13 training sessions for 350 UNFICYP personnel (285 military personnel and 65 United Nations police) UN عن طريق عقد 13 دورة تدريبية لـ 350 من أفراد القوة (285 من الأفراد العسكريين و 65 من أفراد شرطة الأمم المتحدة)
    Currently there are 345 multinational Force personnel in theatre in Uganda and Rwanda, with 32 military personnel in the planning group in Stuttgart. UN كما أن هناك حاليا ٣٤٥ فردا من أفراد القوة المتعددة الجنسيات في مسرح العمليات في أوغندا ورواندا، باﻹضافة الى ٣٢ من اﻷفراد العسكريين في فريق التخطيط في شتوتغارت، ألمانيا.
    Emplacement, rotation and repatriation of an average troop strength of 3,184 and 220 military observers UN نشر 184 3 فردا من أفراد القوة و 220 مراقبا عسكريا، في المتوسط، وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن
    Such fire has killed and wounded a significant number of UNPROFOR personnel and every effort must be made to protect mission members. UN وقد قتلت هذه النيران أو أصابت عددا كبيرا من أفراد القوة ويجب بذل كل جهد ممكن لحماية أفراد البعثة.
    20 troops per patrol, 15 patrols per battalion, 5 battalions for 31 days; 20 troops per patrol, 15 patrols per battalion, 7 battalions for 31 days; 20 troops per patrol, 15 patrols per battalion, 9 battalions for 303 days UN الاضطلاع بدوريات مكونة من 20 فردا من أفراد القوة في الدورية الواحدة، و 15 دورية لكل كتيبة، و 5 كتائب لمدة 31 يوما؛ و 20 من أفراد القوة في الدورية الواحدة، و 15 دورية لكل كتيبة، و 7 كتائب لمدة 31 يوما؛ و 20من أفراد القوة في الدورية الواحدة، و 15 دورية لكل كتيبة، و 9 كتائب لمدة 303 أيام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد