ويكيبيديا

    "من أفريقيا وآسيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from Africa and Asia
        
    • of Africa and Asia
        
    • in Africa and Asia
        
    • Africa and for Asia
        
    The Government of China offered technical guidance and briefing on best practices for poverty reduction to Government representatives from Africa and Asia. UN وقدمت حكومة الصين إرشادات تقنية وإحاطة إعلامية عن أفضل الممارسات من أجل القضاء على الفقر لممثلين حكوميين من أفريقيا وآسيا.
    The meeting was attended by eight chief justices and senior judges from Africa and Asia with a proved commitment to addressing judicial integrity. UN وحضر الاجتماع ثمانية رؤساء قضاة وكبار قضاة من أفريقيا وآسيا لديهم التزام واضح بمعالجة مسألة النزاهة القضائية.
    The previous realignment of groups in 1963 was a long and difficult process, impelled by significant changes to the United Nations system after the entry of many newly independent States from Africa and Asia. UN وكانت إعادة التخطيط للمجموعات التي أنشئت عام 1963 عملية طويلة وصعبة، أملتها تغيرات هامة حدثت في منظومة الأمم المتحدة بعد دخول كثير من الدول الحديثة العهد بالاستقلال من أفريقيا وآسيا.
    A number of countries in the arid or semi-arid regions of Africa and Asia fall within this category. UN ويندرج في هذه الفئة عدد من البلدان في المناطق القاحلة أو شبه القاحلة من أفريقيا وآسيا.
    More tolerant attitudes were evident in high-income countries, in Latin America and the Caribbean, and in selected countries in Africa and Asia. UN واتضحت مواقف أكثر تسامحا في البلدان المرتفعة الدخل وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي بلدان مختارة من أفريقيا وآسيا.
    Those of us from Africa and Asia still have a long way to go. UN أما من كان منا من أفريقيا وآسيا فما زال أمامهم شــوط طويــل.
    He said that the Working Group would be incomplete without the participation of indigenous peoples from Africa and Asia. UN وقال إن الفريق العامل لا يكتمل دون مشاركة الشعوب اﻷصلية من أفريقيا وآسيا.
    IOM had stepped up its technical cooperation to help national authorities in managing Europe-bound migration flows from Africa and Asia through the Maghreb countries. UN وقد كثفت المنظمة تعاونها التقني لمساعدة السلطات الوطنية في الحد من تدفق المهاجرين إلى أوروبا من أفريقيا وآسيا عن طريق بلدان المغرب.
    It should mean that corrupt officials from Africa and Asia can be tried and punished wherever they take refuge. UN كما ينبغي أن يعني ذلك أنه يمكن محاكمة المسؤولين الفاسدين من أفريقيا وآسيا ومعاقبتهم حيثما يلجأون.
    Istanbul is the gateway into Europe for many birds migrating from Africa and Asia. Open Subtitles اسطنبول هي البوابة إلى أوروبا بالنسبة الى العديد من الطيور المهاجرة من أفريقيا وآسيا.
    There were fewer Government submissions from Africa and Asia and the Pacific than from other regions. UN 4 - كان هناك عدد أقل من التقارير المقدمة من الحكومات من أفريقيا وآسيا والمحيط الهادي مما هو مقدم من الأقاليم الأخرى.
    In addition, the International Organization for Migration estimates that there are 1.5 million irregular migrant workers in the country, mostly from Africa and Asia. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدر المنظمة الدولية للهجرة أن هناك 1.5 مليون عامل مهاجر غير منتظم في البلد، معظمهم من أفريقيا وآسيا.
    In accordance with established practice, there is an understanding to the effect that, of the two States to be elected from Africa and Asia, one should be from Africa and one from Asia. UN وجريا على الممارسة المعتادة، ثمة تفاهم مؤداه أن من بين الدولتين اللتين ستُنتخبان من أفريقيا وآسيا ينبغي أن تكون واحدة من أفريقيا وأخرى من آسيا.
    Members are reminded that, in keeping with established practice, of the two States to be elected from Africa and Asia, one should be from Africa and one from Asia. UN وجريا على الممارسة المعتادة، أود أن أذكّر الأعضاء بأنه يوجد تفاهم مؤداه أن من بين الدولتين اللتين ستنتخبان من أفريقيا وآسيا ينبغي أن تكون واحدة من أفريقيا وأخرى من آسيا.
    In accordance with established practice, there is an understanding to the effect that, of the three States to be elected from Africa and Asia, two should be from Africa and one from Asia. UN وجريا على الممارسة المرعية، يوجد تفاهم مؤداه أن من بين الدول الثلاث التي ستنتخب من أفريقيا وآسيا ينبغي أن تكون دولتان من أفريقيا وواحدة من آسيا.
    It sought to bring together business persons from Africa and Asia to provide the opportunity for concrete deals between the participating companies. UN وسعى هذا الاجتماع إلى جمع رجال أعمال من أفريقيا وآسيا جنبا إلى جنب لإتاحة الفرصة أمام عقد صفقات حقيقية بين المؤسسات المشاركة.
    In accordance with established practice, there is an understanding to the effect that, of the two States to be elected from Africa and Asia, one should be from Africa and one from Asia. UN وجريا على الممارسة المتبعة، ثمة فهم مفاده أن الدولتين اللتين سيجري انتخابهما من أفريقيا وآسيا يجب أن تكون إحداهما من أفريقيا والأخرى من آسيا
    Similar centres and referral systems have also been established or strengthened in other parts of Africa and Asia. UN كما أُنشئت أو عززت مراكز ونظم إحالة مماثلة في أجزاء أخرى من أفريقيا وآسيا.
    Countries in the Middle East, parts of Africa and Asia already face considerable stress, because demand for water is outstripping the available resource. UN وتواجه بلدان في الشرق الأوسط وأجزاء من أفريقيا وآسيا بالفعل ضغطا كبيرا، نظرا لأن الطلب على المياه يفوق الموارد المتاحة.
    In parts of Africa and Asia, we are losing the battle against extreme poverty. UN وإننا نخسر المعركة ضد الفقر المدقع في أجزاء من أفريقيا وآسيا.
    The full texts of the two written submissions, which had been sent to him by organizations and individuals based in Africa and Asia, would be circulated as addenda to the report at a later stage. UN وسوف تعمم في وقت لاحق النصوص الكاملة للأطروحتين الخطيتين اللتين أُرسلتا إليه من قبل منظمات وأفراد من أفريقيا وآسيا كإضافتين للتقرير.
    The Executive Board may wish to take note of the extensions of the first one-year country programmes for Equatorial Guinea and Suriname and the regional programmes for Africa and for Asia and the Pacific; and approve the extension of the second country programme for Sudan by two years, from 1 January 2006 to 31 December 2007, as indicated in table 1. UN وقد يود المجلس التنفيذي الإحاطة علما بأول تمديد لفترة سنة واحدة للبرنامجين القطريين لغينيا الاستوائية وسورينام والبرنامج الإقليمي لكل من أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ؛ والموافقة على التمديد لفترة سنتين للبرنامج القطري الثاني للسودان، من 1 كانون الثاني/ يناير 2006 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، على النحو المبين في الجدول 1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد