ويكيبيديا

    "من أقل البلدان نموا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • least developed countries
        
    • least developed country
        
    • of LDCs
        
    • from LDCs
        
    • LDC
        
    • of the LDCs
        
    • from the LDCs
        
    Yet, many least developed countries are unlikely to reach the Millennium Development Goals and the targets of the Programme. UN إلا أنه ليس من المرجّح أن يحقق العديد من أقل البلدان نموا الأهداف الإنمائية للألفية وغايات البرنامج.
    For example, many of the least developed countries are more reliant than other countries on taxes on international trade. UN فالعديد من أقل البلدان نموا تعتمد أكثر من غيرها من البلدان على الضرائب المفروضة على التجارة الدولية.
    There is also a group of least developed countries that did not benefit from the debt relief offered under the two initiatives. UN وهناك أيضا مجموعة من أقل البلدان نموا لم تستفد من عملية تخفيف عبء الديون التي قُدمت في إطار هاتين المبادرتين.
    The voices of least developed country partners were heard at Cotonou recently. UN وقد سُمعت أصوات الشركاء من أقل البلدان نموا في كوتونو مؤخرا.
    The impact of the crisis, especially in Africa, a continent which contains the largest number of LDCs is cause for alarm. UN وتأثير الأزمة ولا سيما في أفريقيا وهي قارة تشمل أكبر عدد من أقل البلدان نموا يبعث على الخطر.
    Procurement from LDCs with aid money adds to the value of aid. UN فالشراء من أقل البلدان نموا بأموال المعونات يزيد من قيمة المعونة.
    Investment per LDC per year UN حجم الاستثمار في كل بلد من أقل البلدان نموا في السنة
    For instance, the parliaments of 18 least developed countries had appointed Brussels Programme of Action focal points within their institutions. UN وعلى سبيل المثال، أنشأت 18 برلمانا من أقل البلدان نموا مراكز اتصال معنية ببرنامج عمل بروكسل داخل مؤسساتها.
    Through effective urban planning and building regulations, a number of least developed countries were able to reduce the slum phenomenon. UN وعن طريق التخطيط الحضري وأنظمة البناء، تمكن عدد من أقل البلدان نموا من الحد من ظاهرة الأحياء العشوائية.
    Assistance was provided to several least developed countries in the area of protection of sites, monuments and cultural properties. UN وجرى تقديم المساعدة إلى كثير من أقل البلدان نموا في مجال حماية المزارات والنصب التذكارية والممتلكات الثقافية.
    There are 29 least developed countries in the group of the 41 countries that have been identified as heavily indebted poor countries. UN ويندرج ٩٢ من أقل البلدان نموا في مجموعة البلدان اﻟ ١٤ التي تم تحديدها على أنها بلدان فقيرة شديدة المديونية.
    The export earnings from agricultural commodities and raw materials for least developed countries are falling as prices decline. UN وتتناقص حصائل التصدير من السلع اﻷساسية الزراعية والمواد الخام من أقل البلدان نموا مع انخفاض اﻷسعار.
    The ESCAP secretariat also provides technical assistance, including advisory services to the least developed countries that are member countries. UN وتقدم أمانة اللجنة أيضا مساعدات تقنية، بما فيها الخدمات الاستشارية، إلى اﻷعضاء فيها من أقل البلدان نموا.
    IMO has also assisted a number of the land-locked least developed countries which have an interest in inland water navigation systems. UN كما ساعدت المنظمة عددا من البلدان غير الساحلية من أقل البلدان نموا والمهتمة بنظم الملاحة في الممرات المائية الداخلية.
    Many of the least developed countries have suffered a severe decline, particularly in terms of ODA received per capita. UN وواجه الكثير من أقل البلدان نموا تدنيا شديدا خاصة من حيث نصيب الفرد من المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Marginalization in the global economy is a feature common to many least developed countries and small island developing States. UN وأصبح التهميش في الاقتصاد العالمي سمة مشتركة بين العديد من أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Group's solidarity with Haiti, the only least developed country in the region, was active and strong. UN وأعرب عن تضامن الفريق النشط والقوي مع هايتي، البلد الوحيد في المنطقة من أقل البلدان نموا.
    Mali was also a least developed country which suffered from all the constraints characteristic of those countries. UN وقال إن مالي أيضا من أقل البلدان نموا التي تعاني جميع القيود التي تعانيها هذه الفئة من البلدان.
    For a small least developed country like Lesotho, such an amount is a heavy burden on an already fragile economy. UN وهذا المبلغ عبء ثقيل على الاقتصاد الهش بالفعل لبلد من أقل البلدان نموا مثل ليسوتو.
    At least 75% of LDCs UN 75 في المائة من أقل البلدان نموا على الأقل
    Imports from LDCs and our long-term partner countries have grown substantially in the past years. UN وقد شهدت الواردات من أقل البلدان نموا ومن البلدان الشريكة لنا في الأجل الطويل نموا كبيرا في السنوات الماضية.
    Out of the 18 cases listed, none involved an LDC as one of the concerned parties, with the exception of Bangladesh. UN ومن أصل 18 قضية مدرجة في القائمة، لا تهم أي واحدة بلدا من أقل البلدان نموا كطرف معني، باستثناء بنغلاديش.
    Many of the LDCs suffer from excessive debt, which is a major obstacle to achieving sustainable development. UN ويعاني العديد من أقل البلدان نموا من الديون المفرطة، التي تمثل عقبة رئيسية لتحقيق التنمية المستدامة.
    Promises to open markets to exports from the LDCs should be backed by concrete and incentive-producing steps. UN والوعود بفتح أسواق للصادرات من أقل البلدان نموا ينبغي أن تدعمها خطوات ملموسة ومولدة للحوافز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد