Additional requests for assistance were received in 2009, including from Albania, Botswana, Ethiopia and the Latin American Economic System (SELA). | UN | ووردت في عام 2009 طلبات مساعدة إضافية، بما في ذلك من ألبانيا وبوتسوانا وإثيوبيا والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية. |
He also enlisted as a volunteer during the war in Bosnia and works from Albania to strengthen terrorist structures. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عمل كمتطوع أثناء الحرب في البوسنة ويعمل على تعزيز الهياكل الإرهابية انطلاقا من ألبانيا. |
There are identified 5 suspicious individuals; they are expelled from Albania. | UN | تعرفت السلطات على خمسة أفراد مشتبه بهم وطردتهم من ألبانيا. |
The Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representatives of Albania, Germany and Serbia, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. | UN | ودعا المجلس، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، ممثلي كل من ألبانيا وألمانيا وصربيا، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
This will allow the Committee to examine the initial reports of Albania and Senegal and the second periodic report of Ecuador during 2010. | UN | وبذلك ستنظر اللجنة خلال عام 2010 في التقرير الأولي لكل من ألبانيا والسنغال وفي التقرير السنوي الثاني لإكوادور. |
But this requires acceptance by Albania of the principles and practices of democracy. | UN | ولكن هذا يقتضي من ألبانيا قبول مبادئ الديمقراطية وممارساتها. |
It is worth mentioning here the fact that the donors' withdrawal from Albania threatened the existence of those NPOs that depend mainly on donors. | UN | وجدير بالذكر في هذا المقام أن انسحاب المانحين من ألبانيا هدد وجود تلك المنظمات التي تعتمد بصورة رئيسية على المانحين. |
All these terrorists were managed from Albania. | UN | ويجري توجيه جميع هؤلاء اﻹرهابيين من ألبانيا. |
Periodic incidents continue to occur of attempted illegal entry, sometimes armed, of small groups from Albania. | UN | ولا تزال تقع حوادث دورية تتمثل في محاولات الدخول غير المشروع، المسلح في بعض اﻷحيان، تقوم بها جماعات صغيرة من ألبانيا. |
The information has been revealed that several terrorist mujahedin from Albania have been extradited to Egypt to stand trial for terrorist crimes. | UN | وكشفت المعلومات عن أنه تم تسليم عدة من المجاهدين اﻹرهابيين من ألبانيا إلى مصر لمحاكمتهم لارتكابهم جرائم إرهابية. |
Open borders have in fact allowed the large—scale arrival of criminal elements, particularly from Albania. | UN | والواقع أن الحدود المفتوحة أتاحت قدوماً واسع النطاق لعناصر إجرامية، ولا سيما من ألبانيا. |
During the period under review such comments were received from Albania, Belgium, Benin, Colombia, El Salvador, Kenya, Mauritius, Philippines, Poland, Serbia and Montenegro, Sri Lanka, Tajikistan, Togo and Uganda. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، وردت هذه التعليقات والردود من ألبانيا وأوغندا وبلجيكا وبنن وبولندا وتوغو وطاجيكستان وسري لانكا والسلفادور وصربيا والجبل الأسود وكولومبيا وكينيا والفلبين وموريشيوس. |
Drug-trafficking continues with routes from Albania, Kosovo and Montenegro through Bosnia and Croatia. | UN | وتتواصل تجارة المخدرات انطلاقا من ألبانيا فكوسوفو والجبل الأسود فالبوسنة لتصل إلى كرواتيا. |
The defendant, at large for a year, was arrested and extradited from Albania. | UN | وقد ألقي القبض على المتهم، الذي كان طليقا لمدة عام، وجرى تسليمه من ألبانيا. |
In 2012, in response to invitations received from Albania, the Congo and Madagascar, the Committee conducted visits to those States. | UN | واستجابة للدعوات الواردة من ألبانيا ومدغشقر والكونغو، أجرت اللجنة زيارات إلى هذه الدول في عام 2012. |
During 1993 there were 524 illegal attempts to cross the border from Albania to Yugoslavia. | UN | وخلال عام ١٩٩٣، جرت ٥٢٤ محاولة غير قانونية لعبور الحدود من ألبانيا الى يوغوسلافيا. |
This will allow the Committee to examine the initial reports of Albania and Senegal and the second periodic report of Ecuador during 2010. | UN | وبذلك ستنظر اللجنة خلال عام 2010 في التقرير الأولي لكل من ألبانيا والسنغال وفي التقرير السنوي الثاني لإكوادور. |
Reports submitted by States parties to the Covenant: initial report of Albania | UN | التقارير المقدمة من الدول الأطراف في العهد: التقرير الأولي المقدم من ألبانيا |
The project studied the experiences of Albania, Cambodia and Mali and assisted work in Kenya, Sierra Leone and Somalia. | UN | ودرس المشروع تجربة كل من ألبانيا وكمبوديا ومالي وساعد في العمل الجاري في سيراليون والصومال وكينيا. |
The level of violence that has been used by trafficking networks has sometimes been extreme, particularly those bringing women and children out of Albania. | UN | ويبلغ مستوى العنف الذي تستخدمه شبكات الاتجار حداً مفرطاً في بعض الأحيان، لا سيما الشبكات التي تجلب نساءً وأطفالاً من ألبانيا. |
By addendum 1, dated 4 August, the Chairman of the Committee transmitted the Committee's recommendation on the request made by Albania. | UN | وفي الاضافة ١، المؤرخة ٤ آب/أغسطس، أحال رئيس اللجنة توصية اللجنة بشأن الطلب المقدم من ألبانيا. |
The event brought together Kosovo Albanian women from Government, parliament and civil society, Kosovo Serb women from northern Mitrovica and delegates from Albania, Montenegro and Serbia. | UN | وقد جمع هذا الحدث بين نساء من ألبان كوسوفو من الحكومة والبرلمان والمجتمع المدني، ونساء من صرب كوسوفو من منطقة شمال ميتروفيتسا وضم وفودا من ألبانيا والجبل الأسود وصربيا. |
Other United Nations and OSCE member States have the legitimate right to request that Albania should void or withdraw its official recognition of the " Republic of Kosova " . | UN | وللدول اﻷخرى اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا حق مشروع في أن تطلب من ألبانيا إبطال أو سحب اعترافها الرسمي ﺑ " جمهورية كوسوفا " . |
I'm thinking that job was for his old friends back in Albania. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن هذه المهمة من أجل صديق قديم من ألبانيا.. |
29. On the basis of situation and needs assessment missions undertaken in States of eastern Europe, demand reduction programmes were formulated for Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Romania and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | 29- واستنادا إلى بعثات لتقدير الحالة والاحتياجات أُوفدت إلى دول من أوروبا الشرقية، تمت صياغة برامج بشأن خفض الطلب لأجل كل من ألبانيا وبلغاريا والبوسنة والهرسك ورومانيا وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا. |