ويكيبيديا

    "من ألمانيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from Germany
        
    • of Germany
        
    • by Germany
        
    • German
        
    • in Germany
        
    • Germany and
        
    • from Deutsche
        
    In addition, a Palestinian dignitary was denied entrance into the same Mosque, which was not the case with Jewish tourists from Germany. UN وباﻹضافة الى ذلك، مُنع أحد أعيان الفلسطينيين من دخول المسجد نفسه وذلك خلافا للحال بالنسبة لسياح يهود قادمين من ألمانيا.
    There are also indications that a considerable amount of cable waste is imported from Germany and Eastern European countries. UN وكذلك توجد دلائل تشير إلى أن كمية كبيرة من نفايات الكبلات تستورد من ألمانيا وبلدان أوروبا الشرقية.
    You said you were from Germany. When did you leave Germany? Open Subtitles لقد قلت أنك من ألمانيا متى رحلة من ألمانيا ؟
    On the same day, Judge Rüdiger Wolfrum of Germany was elected Vice-President. UN وفي اليوم نفسه، انتخب القاضي روديجر وولفروم من ألمانيا نائبا للرئيس.
    Letter from the representatives of Germany and the Netherlands to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كل من ألمانيا وهولندا
    Objection by Germany to the reservations made by Algeria upon accession UN اعتراض من ألمانيا على التحفظات التي أبدتها الجزائر عند الانضمام
    It arrived from Germany yesterday, and it's at the Geller museum. Open Subtitles ولكـن وصلــت مجموعة من ألمانيا ليلة البارحة وهي في المتحـف
    Imported from Germany in 1970s; now obsolete; currently undergoing disposal action UN مستوردة من ألمانيا في سبعينات القرن الماضي، وهي قديمة الآن؛ ويجري حاليا التخلص منها
    In addition, 20 of these lectures have been interpreted into the official languages of the United Nations with a special grant from Germany. UN وعلاوة على ذلك، تُرجمت 20 محاضرة من هذه المحاضرات شفوياً إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية بواسطة منحة خاصة من ألمانيا.
    Turkmenistan is cooperating with European legal experts, particularly from Germany and the United Kingdom, to prepare the new code. UN وتتعاون تركمانستان مع خبراء قانونيين أوروبيين، وخاصة من ألمانيا والمملكة المتحدة، لإعداد القانون الجديد.
    We welcome the various initiatives from Germany, Russia and others with regard to the establishment of a nuclear fuel bank. UN ونحن نرحب بالمبادرات المختلفة من ألمانيا وروسيا وغيرهما من البلدان فيما يتعلق بإنشاء مصرف للوقود النووي.
    Response from Germany, adding that political will also plays an important role. UN ويضيف رد من ألمانيا أن للإرادة السياسية أيضاً دوراً هاماً.
    Also presenting were experts from Germany and Brazil, who explained the deep seabed activities being carried out by their countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، شرح خبيران من ألمانيا والبرازيل الأنشطة التي يضطلع بها بلداهما في مجال قاع البحار.
    And sooner or later this will be a part of Germany. Open Subtitles و عاجلا أم آجلا ، سيكون المكان جزءً من ألمانيا
    The representatives of Germany, India, Japan, the Russian Federation and the United States made statements under the item. UN 220- وتكلّم في إطار هذا البند ممثّل كلٍّ من ألمانيا والهند واليابان والاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
    SIMONE consists of a network of very low frequency (VLF) receivers operated at various schools in the northern part of Germany. UN وتتألف شبكة سيمون من مستقبلات تردّدات منخفضة جداً تشغل في كليات شتى في الجزء الشمالي من ألمانيا.
    The few centres with specific gender-based violence expertise benefited from the technical support of Germany and Austria. UN والمراكز القليلة التي لديها خبرة محددة في مجال العنف القائم على نوع الجنس تستفيد من الدعم التقني من ألمانيا والنمسا.
    The world share of Germany and the United States, respectively, declined by over one percentage point. UN وتراجع نصيب كل من ألمانيا والولايات المتحدة الأمريكية في الناتج العالمي بأكثر من نقطة مئوية واحدة.
    Objection by Germany to the reservation made by Mauritania upon accession UN اعتراض من ألمانيا على التحفظ الذي أبدته موريتانيا عند الانضمام
    Objection by Germany to the reservations made by Algeria upon accession UN اعتراض من ألمانيا على التحفظات التي أبدتها الجزائر عند الانضمام
    Objection by Germany to the reservations made by Pakistan upon accession UN اعتراض من ألمانيا على التحفظات التي أبدتها باكستان عند الانضمام
    She was having an affair with a West German intelligence officer. Open Subtitles كانت على علاقة غرامية مع ضابط مخابرات من ألمانيا الغربية
    Recent events have been held in Germany, the Republic of Korea, Qatar and Switzerland with young people of several nationalities. UN وفي الآونة الأخيرة، أُقيمت مناسبات في كل من ألمانيا وجمهورية كوريا وقطر وسويسرا مع شباب من جنسيات متعددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد