ويكيبيديا

    "من أمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the security
        
    • of security
        
    • security of
        
    • security for
        
    • from security
        
    • secure
        
    We have to embrace the simple truth that nuclear weapons diminish the security of all States, including those who possess them. UN علينا أن نتبنّى حقيقة بسيطة وهي أن الأسلحة النووية تنتقص من أمن الدول كافة، بما فيها الدول الحائزة لها.
    The existence of nuclear weapons diminishes the security of all States, including those that possess them. UN إن وجود الأسلحة النووية يقلل من أمن جميع الدول، بما فيها الدول التي تمتلكها.
    The remittances provided by migrant women also increase the security of families. UN أما التحويلات المالية التي تبعث بها النساء المهاجرات فمن شأنها أيضاً أن تزيد من أمن الأُسر.
    We were all made abruptly aware of the fragility of our sense of security and well-being. UN وقد أيقظت لدينا فجأة الإحساس بمدى هشاشة ما نشعر به من أمن ورفاه.
    Recognizing that security of tenure enhances the enjoyment of the right to adequate housing and is significant to the enjoyment of many other economic, social, cultural, civil and political rights, and that all persons should possess a degree of security of tenure that guarantees legal protection against forced eviction, harassment and other threats, UN وإذ يسلم بأن أمن الحيازة يحسِّن التمتع بالحق في السكن اللائق، وأنه عامل مهم في التمتع بكثير من الحقوق الأخرى الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية، وأنه ينبغي أن يتمتع جميع الأشخاص بدرجة من أمن الحيازة تكفل لهم الحماية القانونية من الإخلاء القسري والمضايقة وغير ذلك من التهديدات،
    However, the costs inherent in the ongoing process of reform and improvements in the quality and effectiveness of services require increased financial security for the Agency. UN ومع ذلك، فإن التكاليف المرتبطة بعملية الإصلاح الجارية، وكذلك تحسين نوعية وفعالية الخدمات، كلّها أمور تتطلّب زيادة ما يتوفر للوكالة من أمن مالي.
    Moreover, as the report of the Canberra Commission convincingly demonstrates, the doctrine of nuclear deterrence is redundant and dangerous, and diminishes the security of all States, including that of the nuclear-weapon States themselves. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كما يدل تقرير لجنة كانبرا دلالة مقنعة، فإن مذهب الردع النووي نافل وخطير، ويقلل من أمن جميع الدول، بما في ذلك أمن الدول نفسها الحائزة لﻷسلحة النووية.
    The establishment of such a zone in the Middle East will strengthen the security and stability in the region. UN وإنشاء هذه المنطقة في الشرق الأوسط سيعزز من أمن واستقرار المنطقة.
    When it closes ranks and strengthens its joint action, the Arab nation is capable of achieving the security, dignity, well-being and prosperity it deserves. UN وإن امتنا العربية قادرة بإذن الله، حين توحد صفوفها، وتعزز عملها المشترك، أن تحقق ما تستحقه من أمن وكرامة ورخاء وازدهار.
    We would like to stress the negative impact that small arms trafficking has on both the security and the development of States. UN ونود أن نشدد على التأثير السلبي الذي يحدثه الاتجار بالأسلحة الصغيرة على كل من أمن الدول وتنميتها.
    As for small arms and light weapons, we agree that they have an impact on aspects of the security and stability of nations. UN أما بصدد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فإننا نتفق على أن لها أثرا على جوانب من أمن الأمم واستقرارها.
    Ineffective collective security institutions diminish the security of every region and State. UN فمؤسسات الأمن الجماعي غير الفعالة تقلل من أمن كل منطقة وكل دولة.
    All persons should possess a degree of security of tenure that guarantees legal protection against forced eviction, harassment and other threats. UN وينبغي لكل فرد أن يتمتع بدرجةٍ من أمن الحيازة تضمن له الحماية القانونية من الإخلاء القسري لمسكنه ومن المضايقات وغير ذلك من التهديدات.
    During the his annual visit the independent expert was especially struck by the conditions of IDPs, for whom the provision of security, and basic sanitation and educational services remained seriously inadequate. UN ولقد أصابت, تحديداً, الظروف التي يعيشها المشردون داخلياً الخبير المستقل بالذهول إبّان زيارته السنوية، بسبب ما يعانون من نقص شديد فيما يتوفر لهم من أمن وخدمات صحية وتعليمية أساسية.
    " Although Israel invokes the necessity of security for imposing the closure, we do not believe that it increases security for Israel and achieves the purpose of security. UN " بالرغم من أن إسرائيل تحتج بضرورات اﻷمن لفرض اﻹغلاق، فإننا لا نعتقد بأن ذلك يزيد من أمن إسرائيل ويحقق هدف اﻷمن.
    8. Great attention was given to achieving the highest possible level of security at the Centre in order to protect the information gathered and to allow inspectors and analysts to conduct their work in a protected environment. UN ٨ - وأولي اهتمام كبير لتحقيق أعلى مستوى ممكن من أمن المركز لحماية المعلومات المجموعة وتمكين المفتشين والمحللين من القيام بأعمالهم في بيئة محمية.
    That mechanism, we believe, will help considerably to ensure both food and nutritional security for the people of South Asia. UN ونعتقد أن تلك الآلية ستساعد بدرجة كبيرة في ضمان كل من أمن الغذاء والتغذية لشعوب جنوب آسيا.
    I'm hearing things from security. Open Subtitles - أسمع أشياء من أمن الكازينو,فكلهم من رجال الشرطة
    These attacks against the stability of Equatorial Guinea highlight the need for cooperation among the States of the subregion in the effort to secure the Gulf of Guinea. UN وتستوجب هذه الأعمال التي تنال من أمن الدولة التعاون بين دول المنطقة دون الإقليمية لإحلال الأمن في خليج غينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد