ويكيبيديا

    "من أمين المظالم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Ombudsman
        
    • from the Ombudsman
        
    • by the Ombudsman
        
    • the Ombudsman's
        
    • of the Ombudsperson
        
    • from the ombudsperson
        
    • of the public defender
        
    • an Ombudsman
        
    The institution of the Ombudsman is composed of the Ombudsman as a monocratic body and the Ombudsman's Office. UN ويتكون ديوان المظالم من أمين المظالم بوصفه هيئة مونوقراطية ومن مكتب أمين المظالم.
    It exercises its authority through the Republican Moral Council, composed of the Ombudsman, the Public Prosecutor and the Comptroller-General of the Republic. UN ويمارس سلطته من خلال المجلس الجمهوري للأخلاقيات، المكوَّن من أمين المظالم والمدعي العام والمراقب العام للجمهورية.
    Staff are encouraged to seek the assistance of the Ombudsman at the earliest opportunity. UN ويجرى تشجيع الموظفين على التماس المساعدة من أمين المظالم في أقرب فرصة.
    She further states that she had applied for assistance from the Ombudsman on several other occasions, without success. UN كما تؤكد صاحبة البلاغ أنها طلبت المساعدة من أمين المظالم في عدة مناسبات ولكن بدون جدوى.
    The author did not receive a response from the Ombudsman on a written complaint on this latter matter. UN ولم يتلق صاحب البلاغ رداً من أمين المظالم على الشكوى الكتابية التي وجهها إليه في هذا الشأن.
    A recent amendment had established that trade unions supported by the Ombudsman could also lodge complaints. UN وقد أقر تعديل حديث أن النقابات العمالية يمكنها أيضا أن تقدم شكاوى بدعم من أمين المظالم.
    Staff members are encouraged to seek the assistance of the Ombudsman at the earliest opportunity. UN ويُشجع الموظفون على التماس المساعدة من أمين المظالم في أقرب فرصة.
    The Commission consists of the Ombudsman, the Auditor General, the Chairman of the Constitutional Appointments Authority and two other members. UN وتتألف اللجنة من أمين المظالم والمراجع العام للحسابات ورئيس هيئة التعيينات الدستورية وعضوين آخرين.
    On the proposal of the Ombudsman for Persons with Disabilities, the misdemeanour provisions have been supplemented, imposing stricter sanctions on perpetrators of domestic violence when this violence in any way involves a disabled person. UN وبناء على اقتراح من أمين المظالم المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة، أكملت الأحكام المتعلقة بالجنح، بفرض جزاءات أكثر صرامة على مرتكبي العنف المنزلي عندما ينطوي هذا العنف بأي حال على شخص ذي إعاقة.
    102. One of the principal strengths is an institutional framework that coordinates the actions of the Ombudsman and civil society in different regions of the country. UN 102- من أبرز مواطن القوة في هذا المضمار وجود أُطُر مؤسساتية في مختلف أرجاء الإقليم الوطني تنطلق من أمين المظالم ومن المجتمع المدني.
    40. While important steps have been taken to implement many of the past recommendations of the Ombudsman, others remain unaddressed. UN 40 - وبينما اتُّخذت خطوات هامة لتنفيذ توصيات العديد من أمين المظالم السابقة، ما زالت هناك توصيات أخرى لم يُستجب لها.
    The operator running television or radio operations may be ordered a sanction in the form of a payment on the proposition of the Ombudsman. UN وقد يَصدُر الأمرُ بفرض جزاء على الجهة القائمة على تشغيل عمليات التلفزيون أو الإذاعة في شكل غرامة بناء على اقتراح من أمين المظالم.
    It receives reports from the VPF and must consider reports transferred to it from the Ombudsman. UN ويتلقى المكتب البلاغات من جهاز الشرطة ويجب عليه النظر في البلاغات المحوَّلة إليه من أمين المظالم.
    Counsel argues that the author has exhausted available domestic remedies in respect of the complaint, as the lack of replies from the Ombudsman and other bodies in Jamaica has made it virtually impossible to pursue the complaint further. UN ويدفع المحامي بأن صاحب البلاغ استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة بشأن شكواه حيث أصبح من المتعذر فعليا اتخاذ أي إجراء آخر نتيجة لعدم ورود أي رد من أمين المظالم والهيئات اﻷخرى في جامايكا.
    He received a reply from the Ombudsman on 21 March 1995, in which he was referred to the Police Complaints Department in Kingston. UN وتلقى ردا من أمين المظالم في ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٥ أحاله فيه إلى إدارة شكاوى الشرطة في كنغستون.
    Matters are submitted to the Public Prosecutor by the Ombudsman and Vanuatu Police Force. UN وتُحال المسائل الجنائية إلى المدَّعي العام من أمين المظالم وقوة شرطة فانواتو.
    Actions undertaken upon intervention by the Ombudsman UN الإجراءات المتخذة بناءً على تدخل من أمين المظالم
    All required legal actions undertaken by the Ombudsman UN كل الإجراءات القانونية المطلوبة المتخذة من أمين المظالم
    The OI consists of the Ombudsperson, Deputy Ombudspersons, human rights lawyers and supporting administrative staff. UN وتتألف هذه المؤسسة من أمين المظالم ونواب أمين المظالم ومحامين لحقوق الإنسان وجهاز إداري داعم.
    The report will also set out for the Committee the principal arguments concerning the specific delisting request and contain a recommendation from the ombudsperson on the request. UN ويجب أن يزود التقرير اللجنة أيضا بالحجج الرئيسية بشأن الطلب المحدد المقدم من أجل الرفع من القائمة، وينبغي أن يتضمن التقرير توصية من أمين المظالم بشأن الطلب.
    These investigations occur on a complaint from any person or an Ombudsman's own motion. UN وتجري هذه التحقيقات بناء على شكوى يقدمها أي شخص أو بناء على اقتراح من أمين المظالم نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد