ويكيبيديا

    "من أنشطة الدعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • support activities
        
    • supporting activities
        
    • supportive activities
        
    It welcomed the fact that 96 per cent of population programme resources had been distributed to core activities rather than support activities. UN ومن دواعي ارتياح بلده أن ٩٦ في المائة من موارد برامج السكان قد خصصت ﻷنشطة أساسية بدلا من أنشطة الدعم.
    This budget option does not provide the Secretariat with sufficient funding and staffing resources to continue several programme support activities. UN وهذا الخيار للميزانية لا يوفر للأمانة ما يكفي من التمويل ومن موارد الموظفين لمواصلة عدد من أنشطة الدعم البرنامجي.
    A corporate results framework must cover a very broad range of UNDP support activities around the globe. UN ويجب على إطار النتائج المؤسسية أن يشمل مجموعة واسعة جدا من أنشطة الدعم التي يضطلع بها البرنامج في مختلف أنحاء العالم.
    To undertake studies, research and other supporting activities within the terms of reference of the Commission; UN الاضطلاع بإجراء الدراسات واﻷبحاث وغير ذلك من أنشطة الدعم في نطاق صلاحيات اللجنة؛
    The Panel suspects that this network engages in a range of support activities inclusive of fund-raising and public information. UN وتراود الفريق شكوك في أن هذه الشبكة تقوم بمجموعة من أنشطة الدعم تشمل جمع الأموال والإعلام.
    Many governmental support activities were said to be limited to handouts, lacking consistency and without contemplating durable solutions. UN وقيل إن العديد من أنشطة الدعم الحكومية يقتصر على الإعانات ويفتقر إلى الاتساق ولا يتصور أي حلول دائمة.
    The shortfall was addressed by using funds from the regional advisers' travel budget, which curtailed field support activities. UN وقد تمت معالجة هذا النقص باستخدام أموال من ميزانية سفر المستشارين الإقليميين، مما قلص من أنشطة الدعم الميداني.
    Training and other support activities continue to provide the necessary basic information and knowledge needed for the implementation of human rights norms. UN ومازالت اﻷنشطة التدريبية وغيرها من أنشطة الدعم تقدم المعلومات اﻷساسية الضرورية والمعارف اللازمة ﻹنفاذ معايير حقوق الانسان.
    In consultation with the Department of Peace-keeping Operations and other substantive offices, the Department of Public Information continues to issue a steady flow of background publications in addition to other information support activities. UN وتواصل اﻹدارة، بالتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلم وغيرها من الادارات الفنية، إصدار سلسلة مستمرة من منشورات المعلومات اﻷساسية بالاضافة إلى غيرها من أنشطة الدعم الاعلامي.
    358. Most UNEP projects are aimed at building national capacity for conducting assessments, policy analysis and other technical support activities for the implementation of policies and strategies. UN 358 - تهدف معظم مشاريع البرنامج إلى بناء القدرة الوطنية على إجراء التقييمات وتحليل السياسات وغيرها من أنشطة الدعم التقني المتعلقة بتنفيذ السياسات والاستراتيجيات.
    Enhancing natural recovery through manual fragmentation of tarcrete will require two important support activities. UN 9- وسيتطلب تعزيز معافاة الطبيعة عن طريق تشظية طبقة القار الصلبة يديوياً الاضطلاع بنشاطين هامين من أنشطة الدعم.
    In line with the need to enhance the implementation of the Summit's outcomes at the national level, this will remain one of two areas of greater concentration for advisory services and related support activities in the Department. UN وسيبقى توضيح تلك الآثار أحد المجالين اللذين تركز عليهما الخدمات الاستشارية وما يتصل بها من أنشطة الدعم داخل الإدارة، تمشيا مع الحاجة إلى تعزيز تنفيذ نتائج مؤتمر القمة على المستوى الوطني.
    For example, the Integrated Support Service achieved a degree of integration in many of its support activities. The Engineering Support Service, however, had difficulty bringing about integration. UN وعلى سبيل المثال حققت دائرة الدعم المتكامل درجة من الاندماج في كثير من أنشطة الدعم التي تمارسها، بيد أن دائرة الدعم الهندسي صادفت بعض الصعوبات في تحقيق التكامل.
    Nevertheless, it is the opinion of the Committee that in view of the magnitude of the expenditure on peace-keeping and other non-regular budget activities, it is essential to ensure that these funds are charged a fair share of the related support activities. UN وعلى الرغم من ذلك، ترى اللجنة أنه نظرا لحجم اﻹنفاق على حفظ السلام وغيره من اﻷنشطة الممولة من خارج الميزانية العادية بات من الضروري ضمان تحميل هذه الصناديق حصة عادلة من أنشطة الدعم المتصلة بذلك.
    78. International cooperation through a range of support activities is one of the essential elements necessary to ensure that the goals of the Plan of Action will be achieved. UN ٧٨ - التعاون الدولي من خلال مجموعة من أنشطة الدعم هو أحد العناصر اﻷساسية الضرورية لكفالة تحقيق أهداف خطة العمل.
    They have significantly grown in number over recent years, and servicing them now forms a major part of OHCHR support activities. UN وهي شهدت نموا كبيرا من حيث العدد خلال السنوات الأخيرة ما جعل توفير الخدمات لها يشكل حاليا قسما كبيرا من أنشطة الدعم التي تضطلع بها المفوضية.
    21. The emphasis of this component is on ensuring the integration of disabled people, widows and orphans into mainstream development and programme activities through a number of well identified and targeted support activities. UN 21 - يتمثل تركيز هذا العنصر على كفالة إدماج الأشخاص المعوقين والأرامل والأيتام في الأنشطة الإنمائية والبرنامجية الرئيسية، من خلال عدد من أنشطة الدعم الهادفة والمحددة تحديدا جيدا.
    Financial constraints require strict selectivity of issues to be covered, and a greater integration of the work programme into fewer mutually supporting activities. UN وتقتضي القيود المالية انتقاء المواضيع التي يتعين تغطيتها بصورة دقيقة، وزيادة إدماج برنامج العمل في عدد أقل من أنشطة الدعم المشترك.
    INTERFET also undertook a wide range of supporting activities that made a significant contribution to the restoration of peace, civil reconstruction and the administration of justice. UN وتولت القوة الدولية في تيمور الشرقية أيضا نطاقا واسعا من أنشطة الدعم التي شكلت مساهمة ملموسة في إعادة بسط السلم وإعادة إعمار البنية المدنية وإقامة العدالة.
    28. A number of supporting activities provided by the Global Office, Technical Advisory Group and World Bank deserve special mention, as they contributed much to the success of the programme: UN 28 - وثمة عدد من أنشطة الدعم المقدمة من المكتب العالمي والفريق الاستشاري التقني والبنك الدولي تستحق تنويهاً خاصاً لإسهاماتها الكبيرة في نجاح البرنامج:
    A recent evaluation showed that over 3,000 supportive activities had been delivered by the Group of Three to the Central American countries. UN وأظهر تقييم جرى مؤخرا أن أكثر من ٠٠٠ ٣ من أنشطة الدعم قدمتها مجموعة الثلاثة الى بلدان أمريكا الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد