ويكيبيديا

    "من أنواع التمييز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • discrimination of
        
    • of the distinctions
        
    • distinction of
        
    • forms of discrimination
        
    • discrimination on
        
    • any discrimination
        
    • of the types of discrimination
        
    • to discrimination
        
    Article 2 ensures rights to every child, without discrimination of any kind. UN تكفل المادة 2 لكل طفل دون أي نوع من أنواع التمييز الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية.
    Again, the State party argues that the dismissal procedure was in full compliance with domestic law, and that the author was treated without any discrimination of any kind. UN ومرة أخرى، تجادل الدولة الطرف بأن إجراء الطرد يتفق كلياً والقانون المحلي، وبأن صاحب البلاغ قد لقي معاملة ليس فيها أي نوع من أنواع التمييز.
    Again, the State party argues that the dismissal procedure was in full compliance with domestic law, and that the author was treated without any discrimination of any kind. UN ومرة أخرى، تجادل الدولة الطرف بأن إجراء الطرد يتفق كلياً والقانون المحلي، وبأن صاحب البلاغ قد لقي معاملة ليس فيها أي نوع من أنواع التمييز.
    Similarly, article 25 provides for the equal participation in public life of all citizens, without any of the distinctions mentioned in article 2. UN وبالمثل، فإن المادة 25 تنص على تساوي جميع المواطنين في المشاركة في الحياة العامة دون أي نوع من أنواع التمييز المشار إليها في المادة 2.
    The organizational structure of the executive branch of government establishes the principle of equality for male and female public servants, including full recognition of the right to exercise a public function without discrimination of any kind, and fair and decent treatment without distinction of any kind. UN وينص الهيكل التنظيمي للفرع التنفيذي في الحكومة على مبدأ المساواة بين موظفي الدولة الذكور والإناث، بما في ذلك الاعتراف الكامل بحقهم في العمل في وظيفة عمومية دون تمييز من أي نوع، والحصول على معاملة عادلة وكريمة دون أي نوع من أنواع التمييز.
    The cornerstone of integration is equal treatment and the prohibition of discrimination of any kind. UN ويعتبر حجر الزاوية في الاندماج، المعاملة المتساوية وحظر أي نوع من أنواع التمييز.
    Article 2 ensures rights to every child, without discrimination of any kind. UN تكفل المادة 2 الحقوق الموضحة في الاتفاقية لكل طفل دون أي نوع من أنواع التمييز.
    Article 2 ensures rights to every child, without discrimination of any kind. UN تكفل المادة 2 الحقوق الموضحة في الاتفاقية لكل طفل دون أي نوع من أنواع التمييز.
    Article 2 ensures rights to every child, without discrimination of any kind. UN تكفل المادة 2 الحقوق الموضحة في الاتفاقية لكل طفل دون أي نوع من أنواع التمييز.
    Article 2 ensures rights to every child, without discrimination of any kind. UN تكفل المادة 2 الحقوق الموضحة في الاتفاقية لكل طفل دون أي نوع من أنواع التمييز.
    Article 2 ensures rights to every child, without discrimination of any kind. UN تكفل المادة 2 الحقوق الموضحة في الاتفاقية لكل طفل دون أي نوع من أنواع التمييز.
    " A possible optional protocol should ensure that the optional protocol is implemented without discrimination of any kind. " UN " ينبغي أن يكفل بروتوكول اختياري محتمل تنفيذ البروتوكول الاختياري دون أي نوع من أنواع التمييز. "
    169. In Turkey all individuals are equal before the law, enjoy the same rights and have the same obligations without discrimination of any kind. UN 169- يتساوى جميع الأفراد في تركيا أمام القانون، ويتمتعون بنفس الحقوق والواجبات دون أي نوع من أنواع التمييز.
    Article 2: the obligation of States to respect and ensure the rights set forth in the Convention to each child within their jurisdiction without discrimination of any kind. UN المادة 2: التزام الدول الأطراف بأن تحترم الحقوق الموضحة في هذه الاتفاقية وتضمنها لكل طفل يخضع لولايتها دون أي نوع من أنواع التمييز.
    56. The Persons with Disabilities Act prohibits discrimination of any kind and provides as follows: UN 56- ويحظر قانون المعوقين أي نوع من أنواع التمييز وينص على ما يلي:
    Employers or other physical persons who commit discrimination of the kinds referred to in the article may be held liable as provided for by law. UN ويجوز تحميل أصحاب العمل أو غيرهم من الأفراد الذين يمارسون تمييزاً من أنواع التمييز المشار إليها في المادة المسؤولة عن ذلك على النحو المنصوص عليه قانوناً.
    113. Fair pay for the job is a right that admits of no discrimination of any kind. UN 113- وتقاضي أجر عادل عن العمل حق لا يقبل أي نوع من أنواع التمييز.
    Similarly, article 25 provides for the equal participation in public life of all citizens, without any of the distinctions mentioned in article 2. UN وبالمثل، فإن المادة 25 تنص على تساوي جميع المواطنين في المشاركة في الحياة العامة دون أي نوع من أنواع التمييز المشار إليها في المادة 2.
    Similarly, article 25 provides for the equal participation in public life of all citizens, without any of the distinctions mentioned in article 2. UN وبالمثل، فإن المادة 25 تنص على تساوي جميع المواطنين في المشاركة في الحياة العامة دون أي نوع من أنواع التمييز المشار إليها في المادة 2.
    (b) Should respect the human rights of all Afghans, without distinction of any kind such as of gender, ethnicity or religion; UN (ب) احترام حقوق الإنسان لجميع الأفغان دون أي نوع من أنواع التمييز مثل التمييز على أساس الجنس أو الإثنية أو الدين؛
    1. Take all necessary measures, including legislation, to eliminate all forms of discrimination against persons with disabilities and to promote and protect their rights and dignity by, inter alia: UN 1 - اتخاذ ما يلزم من التدابير التشريعية أو غيرها من التدابير للقضاء على أي نوع من أنواع التمييز ضد المعوقين مع تعزيز وحماية حقوقهم وكرامتهم.
    Laws which specifically target the particular behaviours and actions of persons living in poverty amount to discrimination on the basis of economic and social status, and shall be repealed; UN والقوانين التي تستهدف تحديدا السلوكيات والأفعال التي يختص بها الأشخاص الذين يعانون من الفقر تعتبر نوعا من أنواع التمييز على أساس المركز الاقتصادي والاجتماعي، وينبغي إلغاؤها؛
    The provision prohibits any discrimination based on skin, color or racial, ethnic, national and social belonging. UN وتحظر هذه المادة أي نوع من أنواع التمييز على أساس اللون أو العرق أو الأصل الإثني، أو القومي أو الاجتماعي.
    While many of the types of discrimination and inequality impeding the advancement of women were universal, the dangers and shortcomings which threatened the welfare of women were particularly great in the developing countries, where war, the external-debt burden and structural-adjustment measures had the greatest impact on the most vulnerable groups of society. UN وبالرغم من الطابع العالمي لكثير من أنواع التمييز وعدم المساواة التي تعوق النهوض بالمرأة، فإن اﻷخطار وأوجه القصور التي تهدد رفاهية المرأة شديدة بوجه خاص في البلدان النامية، حيث تخلف الحروب، وعبء الدين الخارجي، وتدابير التكيف الهيكلي أكبر اﻷثر على أكثر الفئات ضعفا في المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد