ويكيبيديا

    "من أنواع المساعدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • types of assistance
        
    • kinds of assistance
        
    • forms of assistance
        
    • assistance from
        
    Angola indicated that it could not provide any of these types of assistance. UN وذكرت أنغولا أنه ليس بوسعها أن تقدم أي نوع من أنواع المساعدة المذكورة.
    Angola indicated that it could not provide any of these types of assistance. UN وذكرت أنغولا أنه ليس بوسعها أن تقدم أي نوع من أنواع المساعدة المذكورة.
    In their scope of work, LSAUs and RSAUs may ensure a wider scope of existing rights usage and other types of assistance to citizens under conditions and in the manner prescribed by their general acts. UN ويمكن أن تضمن وحدات الإدارة الذاتية المحلية والإقليمية، في سياق عملها، نطاقاً أوسع لاستخدام الحقوق القائمة وغيرها من أنواع المساعدة الموفرة للمواطنين، وذلك حسب الشروط وبالطريقة المنصوص عليها في قوانينها العامة.
    Country-level work in these core areas is typically backed by thematic programmes that supply technical and other kinds of assistance. UN وتدعم العمل على المستوى القطري في هذه المجالات الرئيسية عادة برامج مواضيعية تقدم المساعدة التقنية وغيرها من أنواع المساعدة.
    This will help to strengthen legal and other forms of assistance for victims of sexual exploitation and abuse, including in instances involving paternity claims. UN وسيساهم ذلك في تعزيز المساعدة القانونية وغيرها من أنواع المساعدة المقدمة لضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين، ولا سيما في حالات المطالبة بإثبات الأبوة.
    The poor communications and transport infrastructures in the country also result in numerous requests for air transportation and other assistance from MONUC that require the involvement of the Unit. UN وبسبب الحالة المتردية للهياكل الأساسية للاتصالات والنقل في البلاد تتكاثر أيضا على البعثة طلبات النقل الجوي وغيره من أنواع المساعدة التي تستدعي مشاركة وحدة المراسم.
    9. In an increasingly difficult situation, United Nations agencies and programmes continue to offer a variety of types of assistance to the Palestinian people. UN 9 - وفي ظل تزايد صعوبة الحالة، تواصل وكالات وبرامج الأمم المتحدة تقديم طائفة مختلفة من أنواع المساعدة للشعب الفلسطيني.
    In the case of Zimbabwe, those countries have blocked balance of payments support and other types of assistance from the international financial institutions that they control. UN وفي حالة زمبابوي، حالت تلك البلدان دون دعم ميزان مدفوعاتنا وغير ذلك من أنواع المساعدة من المؤسسات المالية الدولية التي تتحكم فيها.
    (m) any other types of assistance [not prohibited by the law of the requested State]. UN )م( أي من أنواع المساعدة اﻷخرى ]التي لا يحظرها قانون الدولة الموجﱠه إليها الطلب[.
    However, the State provided everyone with a minimum pension. The Ministry of Labour and Social Policy had recently begun a number of social programmes for the elderly, both men and women, whereby it provided financial, psychological and other types of assistance throughout the country. UN واستدركت قائلة إن الدولة تزود الجميع براتب تقاعدي أدنى؛ وإن وزارة العمل والسياسة الاجتماعية قد شرعت مؤخرا في عدد من البرامج الاجتماعية من أجل المتقدمين في السن، رجالا ونساء، تقدم بموجبها مساعدة مالية ونفسانية وغيرها من أنواع المساعدة في جميع أرجاء البلد.
    33. Overtime requirements of $6,800 relate to secretarial and other types of assistance during peak workload periods, especially during meetings, and to the implementation of administrative arrangements. Travel of staff to official meetings UN ٣٣ - تتعلق احتياجات العمل اﻹضافي البالغة ٨٠٠ ٦ دولار بخدمات اﻷمانة وغيرها من أنواع المساعدة خلال فترات الذروة في حجم العمل، لا سيما خلال الاجتماعات، وبتنفيذ الترتيبات اﻹدارية.
    It was stressed that the identification of technical assistance needs and the determination of what types of assistance would be delivered should be driven by the requesting State. UN 106- وشدّد متكلمون على أن تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية وتقرير ما سيقدَّم من أنواع المساعدة ينبغي أن يكونا من شأن الدولة الطالبة.
    In Japan, special " victim support officers " , placed in public prosecutors' offices, provide victims with mental, legal, financial and other types of assistance. UN وفي اليابان، يقوم " موظفون مخصّصون لتقديم الدعم للضحايا " معيّنون في مكاتب المدّعين العامين، بتزويد الضحايا بالمساعدة النفسية والقانونية والمالية وغير ذلك من أنواع المساعدة.
    Mutual legal assistance in criminal matters is afforded in accordance with the provisions of the Penal Procedure Code, which contains a non-exhaustive list of types of assistance that can be provided in relation to investigations, prosecutions and judicial proceedings. UN تُقدَّم المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية وفقاً لأحكام قانون الإجراءات الجنائية، الذي يتضمَّن قائمة غير حصرية من أنواع المساعدة التي يمكن تقديمها فيما يتصل بالتحقيقات والملاحقات والإجراءات القضائية.
    86. This report highlights the wide variety of different types of assistance that have been provided to States in the field of human rights and the administration of justice, and gives a range of examples of how, under different conditions in different States, assistance is delivered. UN 86- يسلط هذا التقرير الضوء على طائفة واسعة من أنواع المساعدة المختلفة التي قُدمت للدول في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدل، ويورد مجموعة من الأمثلة عن كيفية تقديم المساعدة في ظروف مختلفة وفي دول مختلفة.
    It was considered, however, that such an indicator would be strongly influenced by policy factors and, in the case of natural disasters, their effect on the GDP would be dampened by emergency aid and other kinds of assistance. UN ولكن رئي أن مثل هذا المؤشر يتعرض بشدة لتأثير عوامل السياسة العامة، وأن أثر الكوارث الطبيعية على الناتج المحلي الإجمالي تخفف منه المعونة التي تقدم في حالات الطوارئ وغيرها من أنواع المساعدة.
    The realities are that while the sanctions against the Taliban, Al-Qaida and associated individuals and entities are still in force, the supplying of arms and material and other kinds of assistance to the fighters continues. UN الواقع أنه لئن كانت الجزاءات ضد نظام الطالبان والقاعدة والأفراد والكيانات المرتبطة بهما سارية المفعول حتى الآن، فإن المحاربين ما زالوا يحصلون على الأسلحة والمواد وغيرها من أنواع المساعدة وإن النطاق الجغرافي لأنشطتهم يتوسع.
    The Government provides free antiretroviral medication, agencies such as the Belize Enterprise for Sustainable Development and the Youth Business Trust provide micro-financing for small business start-ups for persons living with HIV/AIDS, and several NGOs such as Living with Hope Foundation and the Alliance Against AIDS provide financial grants, support groups and other kinds of assistance. UN وتتيح الحكومة العقاقير المضادة للريتروفيروسات، وتقدم مؤسسات مثـل مؤسسـة بليز للتنمية المستدامة وصندوق الأعمال التجارية للشباب التمويل الصغير للمشاريع التجارية الصغيرة الناشئـة للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، كما تقدم عدة منظمات غير حكومية، مثل " مؤسسة العيش بالأمل " Living with Hope Foundation و " التحالف ضد الإيدز " مِنحاً مالية، ومجموعات دعم الأقران وغيرها من أنواع المساعدة.
    Delegations also expressed their belief that the United Nations should take on a new role involving the channelling of economic and other forms of assistance to the Palestinians. UN وأعربت الوفود أيضا عن اعتقادها بأن اﻷمم المتحدة ينبغي أن تضطلع بدور جديد يتعلق بتوجيه المساعدة الاقتصادية وغيرها من أنواع المساعدة الى الفلسطينيين.
    Furthermore, the text urges that, in view of the special relationship between the United Nations and the OIC, the United Nations provide technical and other forms of assistance to the Organization of the Islamic Conference. UN وعلاوة على ذلك، ونظرا للعلاقة الخاصة بــين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹســلامي، يحث النص على أن تقدم اﻷمم المتحدة المساعدة التقنية وغيرها من أنواع المساعدة لمنظمة المؤتمر اﻹســـلامي.
    The more developed countries must speedily come to the rescue of the needy developing countries by providing tangible and meaningful technical, economic and other forms of assistance -- assistance that will have a positive impact on the lives of millions in the developing world. UN ويجب أن تهرع الدول الأكثر نموا إلى إنقاذ البلدان النامية المعوزة وذلك بتوفير مساعدة ملموسة ومفيدة في المجالين التقني والاقتصادي وغير ذلك من أنواع المساعدة التي سيكون لها تأثير إيجابي على حياة الملايين في العالم النامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد