ويكيبيديا

    "من أن أي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that any
        
    Indeed, concern was expressed that any attempt at generalization might be counterproductive to the resolution of real or potential disputes. UN فقد أُعرب بالفعل عن القلق من أن أي محاولة للتعميم قد تسفر عن نتائج عكسية في تسوية المنازعات القائمة أو المحتملة.
    Countries also would be responsible to assure that any fissile material transferred to another country would by subject to the strongest possible physical security. UN وستكون البلدان مسؤولة أيضاً عن التأكد من أن أي مواد انشطارية تُنقل إلى بلد آخر تخضع لأشد تدابير الأمن المادي الممكنة.
    However, there is insufficient evidence to verify that any such expenditures were incurred within the compensable period. UN غير أنه توجد أدلة غير كافية للتثبت من أن أي نفقات كهذه قد تم تكبدها في غضون الفترة القابلة للتعويض فيها.
    He reaffirmed his view that any definition should cover all forms of aggression and that the crime should not be politicized. UN وأكد من جديد ما ذكره سابقا من أن أي تعريف ينبغي أن يشمل جميع أشكال العدوان ومن أن هذه الجريمة ينبغي عدم تسييسها.
    Furthermore, there had been no warning placed on record that any future lapse would entail dismissal. UN وعلاوة على ذلك، لم يُثَبت في السجل أي تحذير من أن أي خطأ مقبل سيستتبع الفصل من العمل.
    It was cautioned that any departure from those well-known standards of due diligence could create problems in interpretation. UN وحُذِّر من أن أي خروج على تلك المعايير المعروفة جيدا الخاصة بالحرص الواجب يمكن أن يسبّب مشاكل في التفسير.
    The Conference is concerned that any development of new types of nuclear weapons may result in the resumption of tests and a lowering of the nuclear threshold. UN واللجنة قلقة من أن أي استحداث لأنواع جديدة من الأسلحة النووية قد يؤدي إلى استئناف التجارب وإلى خفض العتبة النووية.
    He cautioned that any type of increase in the contingency fund would have a negative impact. UN وحذر من أن أي زيادة في أموال الطوارئ ستترتب عليها نتائج سلبية.
    As to letters of credit, the concern was expressed that any rules might overlap with existing rules. UN وفيما يتعلق بخطابات الاعتماد، جرى الإعراب عن القلق من أن أي قواعد جديدة قد تتداخل في القواعد الموجودة فعلا.
    We share the interpretation stated by Norway that any reference to energy in paragraph 20 does not refer to nuclear power. UN ويشاطر بلدنا التفسير الذي أدلت به النرويج من أن أي إشارة إلى الطاقة في الفقرة 20 لا ينطوي على إشارة إلى الطاقة النووية.
    All parties in Burundi would be clearly warned that any attack on the multinational force would draw an immediate and forceful response. UN ٣٠ - وستحذر جميع اﻷطراف في بوروندي بوضوح من أن أي هجوم على القوة المتعددة الجنسيات سيثير ردا فوريا وقويا.
    However, he warned that any humanitarian organizations wishing to operate in what he called " liberated zones " had to deal with the ADFL. UN إلا أنه حذر من أن أي منظمة لﻹغاثة ترغب في العمل فيما يسمى " المناطق المحررة " يجب أن تتعامل مع التحالف.
    I think I can make sure that any witnesses give the right kind of statements in the morning. Open Subtitles أعتقد أنه يمكن التأكد من أن أي شهود يقدمون لك البيانات الصحيحة في الصباح
    Moscow was warned that any further aggression could involve massive retaliation. Open Subtitles تم تحذير موسكو من أن أي عدوان آخر قد يتبعه رد فعل شامل
    The Advisory Committee trusts that any such proposed redeployment for 1993 will be submitted to it for approval in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن أي عملية مقترحة ﻹعادة التوزيع لعام ٣٩٩١ ستقدم إليها للموافقة عليها وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة.
    United States officials have openly admitted that their country's policy consists in pressuring other countries and frustrating Cuba in its efforts to expand its commercial base, to which end they have made use of the tactic of engendering false fears that any commercial operation in Cuba carries a high risk. UN واعترف المسؤولون في الولايات المتحدة علنا بأن سياسة بلدهم هي الضغط على بلدان أخرى لمنع كوبا من مواصلة جهودها الناجحة الرامية إلى توسيع قاعدتها التجارية، وبأنهم استخدموا لذلك الغرض تكتيك إثارة المخاوف بلا أسانيد من أن أي تعامل تجاري مع كوبا ينطوي على مزيد من الخطر.
    Warrants and authorizations shall be issued or granted by the Secretary of State personally, who must be satisfied that any proposed action is necessary and that, in the case of warrants, the desired result cannot be achieved by any other means. UN وتصدر التفويضات والتصريحات أو تمنح من جانب وزير الدولة شخصيا الذي يجب أن يتأكد من أن أي عمل يقترح القيام به ضروري وأنه ليس بالامكان تحقيق النتيجة المتوخاة، في حالة التفويضات، بأية وسيلة أخرى.
    The members of the Security Council are concerned that any escalation of violence would have serious implications for the peace process, especially at a time when negotiations to achieve a comprehensive, just and lasting peace are under way. UN ومما يقلق أعضاء مجلس اﻷمن أن أي تصعيد للعنف ستكون له آثار خطيرة بالنسبة إلى عملية السلم، وخصوصا في وقت تجري فيه مفاوضات لتحقيق سلم شامل وعادل ودائم.
    These conditions are imposed to ensure that any party, who wishes to marry, including those under the age of 18 years, has been fully qualified and ready in all aspects to enter into marriage life. UN وتُفرض هذه الشروط للتأكد من أن أي طرف، يرغب في الزواج، حتى من يقل عمره عن 18 سنة، هو مؤهل ومستعد تماما من جميع الجوانب لدخول الحياة الزوجية.
    The Committee notes again the State party's submission that any complaints related to events that occurred prior to the entry into force of the Optional Protocol for the State party in 2002 fall outside the Committee's competence ratione temporis. UN وتحيط اللجنة علماً مرة أخرى بملاحظات الدولة الطرف من أن أي شكاوى تتعلق بأحداث وقعت قبل دخول البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في عام 2002 تخرج عن نطاق الاختصاص الزماني للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد