ويكيبيديا

    "من أن الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the General Assembly
        
    • that the Assembly
        
    • the General Assembly had
        
    We are confident that the General Assembly will give urgent priority to the establishment of the Preparatory Commission so that the Court itself will become operational in the shortest possible time. UN ونحن واثقون من أن الجمعية العامة ستعطي أولوية عاجلة ﻹنشاء اللجنة التحضيرية حتى تبدأ المحكمة عملها في أسرع وقت ممكن.
    We trust that the General Assembly will renew the mandate until the end of the year 2000. UN ونحن على ثقة من أن الجمعية العامة ستجدد ولاية البعثة حتى نهاية عام ٢٠٠٠.
    However, we regret that the General Assembly is not yet able to fund the establishment of the rapidly deployable mission headquarters (RDMHQ) from the support account. UN إلا أننا نأسف من أن الجمعية العامة لم تتمكن حتى اﻵن من تمويل إنشاء مقر بعثة صالح للنشر السريع من حساب الدعم.
    I am sure that the General Assembly will want to play its part in this. UN وأنا واثق من أن الجمعية العامة سترغب في القيام بدورها في هذا الشأن.
    The Sixth Committee adopted this draft resolution without a vote, and I am confident that the Assembly will do the same. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار هذا بدون تصويت، وإنني على ثقة من أن الجمعية العامة ستحذو الحذو نفسه.
    I trust that the General Assembly may wish to encourage Member States, in the light of the passage of time, to seek to declassify any relevant records in their possession in accordance with their respective national legislation. UN وإنني على ثقة من أن الجمعية العامة قد تود أن تشجع الدول الأعضاء، وقد مرّ وقت طويل منذ وقوع الحادث، على نزع طابع السرية عما لديها من سجلات ذات صلة بالموضوع، وفقا لتشريعاتها الوطنية.
    I am confident that the General Assembly will adopt it by consensus. UN وإنني على ثقة من أن الجمعية العامة ستعتمده بتوافق اﻵراء.
    The Sixth Committee adopted this draft decision without a vote, and I am confident that the General Assembly will be in a position to do the same. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع المقرر هذا دون تصويت، وإني على ثقة من أن الجمعية العامة ستتمــــكن من أن تحذو حذوها.
    Spain was confident that the General Assembly would adopt the draft Convention so that its text could be opened for signature by States. UN واسبانيا على ثقة من أن الجمعية العامة ستوافق على مشروع الاتفاقية ليفتح بذلك للدول باب التوقيع على نصها.
    That being the case, and because we are certain that the General Assembly is much more representative of the international community, we have come before you today. UN وفي هذه الحال، وﻷننا متأكدون من أن الجمعية العامة أوسع تمثيلا للمجتمع الدولي، فقد أتينا إليكم اليوم.
    We are confident that the General Assembly will adopt it by consensus. UN ونحن على ثقة من أن الجمعية العامة ستعتمده بتوافق اﻵراء.
    In its capacity as Vice-Chairman of the Trust Committee, the delegation of Venezuela is confident that the General Assembly will lend its full support to the recommendations contained in the report. UN ووفد فنزويلا، بوصفـــه نائبـــا لرئيس اللجنة الاستئمانية، على ثقة من أن الجمعية العامة ستعير تأييدها الكامل للتوصيات الواردة في التقرير.
    We are confident that the General Assembly will take the necessary action at this session to enable the Intergovernmental Negotiating Committee and the interim secretariat to carry out their tasks towards this end. UN ونحن على ثقة من أن الجمعية العامة ستتخذ التدابير الضرورية في هذه الدورة لتمكين لجنة التفاوض الحكومية الدولية واﻷمانة المؤقتة من الاضطلاع بمهامها تحقيقا لتلك الغاية.
    3. The Secretary-General trusts that the General Assembly will approve this appointment. UN 3 - والأمين العام على ثقة من أن الجمعية العامة ستقر هذا التعيين.
    4. The Secretary-General trusts that the General Assembly will re-elect the nominee. UN 3 - والأمين العام على يقين من أن الجمعية العامة ستنتخب هذا المرشح.
    86.10 Ensure that that the General Assembly should remain the principal organ that reviews the work of all its subsidiary organs and bodies. UN 86-10 التأكد من أن الجمعية العامة سوف تظل الجهاز الرئيسي المعني باستعراض عمل جميع أجهزتها وهيئاتها الفرعية؛
    Ensure that that the General Assembly should remain the principal organ that reviews the work of all its subsidiary organs and bodies. UN 85/10 التأكد من أن الجمعية العامة سوف تظل الجهاز الرئيسي المعني بمراجعة عمل جميع أجهزتها ووكالاتها الفرعية؛
    Ensure that that the General Assembly should remain the principal organ that reviews the work of all its subsidiary organs and bodies; UN 76-9 التأكد من أن الجمعية العامة سوف تظل الجهاز الرئيسي المعني بمراجعة عمل جميع أجهزتها ووكالاتها الفرعية؛
    Organizations could not begin the change-over of systems until they knew that the Assembly had approved the package as proposed. UN ولن يكون بإمكان المنظمات بدء تحويل النظم قبل أن تتأكد من أن الجمعية العامة قد وافقت على الحزمة بصيغتها المقترحة.
    I would not be so irreligious as to make the heretical claim that southern Africa today stands triumphant at the gates of Heaven, but I am certain that the Assembly shares the celebratory euphoria we feel over the total liberation of our region. UN ولن أبلغ من عدم التدين حد الهرطقة فأزعم بأن جنوب افريقيا تقف اليوم ظافرة على أبواب الجنة، إلا أنني متيقن من أن الجمعية العامة تشاركنا فيما نشعر به من بهجة في الاحتفال بالتحرر الكامل في منطقتنا.
    We are confident that the Assembly will appreciate the work of the Group next year to advance the negotiations on comprehensive Security Council reform, in which all States Members of the United Nations will participate. UN ونحن على ثقة من أن الجمعية العامة ستقدر عمل الفريق العامل في العام القادم من أجل المضي قدما في المفاوضات المتعلقة بالإصلاح الشامل لمجلس الأمن والتي ستشترك فيها كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The Service did not have sufficient capacity to provide services to the Office of the President of the General Assembly and, while the General Assembly had discussed the issue, to date it had not been supportive of providing additional dedicated resources for that purpose. UN فلم يكن لدى الدائرة قدرة كافية على تقديم الخدمات لمكتب رئيس الجمعية العامة، وعلى الرغم من أن الجمعية العامة تناولت هذه المسألة، فإنها حتى ذلك التاريخ لم تؤيد توفير موارد إضافية مكرسة لذلك الغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد