ويكيبيديا

    "من أن العقاب البدني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that corporal punishment
        
    It also remains concerned that corporal punishment of children in the home is not yet prohibited by law. UN كما لا تزال قلقة من أن العقاب البدني للأطفال في البيت ليس بعد محظوراً بحكم القانون.
    It also remains concerned that corporal punishment of children in the home is not yet prohibited by law. UN كما لا تزال قلقة من أن العقاب البدني للأطفال في البيت ليس بعد محظوراً بحكم القانون.
    While it notes the statement by the delegation that corporal punishment has been abolished, it notes with concern the indication in the State party's report that corporal punishment is still used, provided that a medical doctor is present. UN وهي إذ تأخذ علماً ببيان الوفد من أن العقاب البدني قد ألغي تلاحظ بقلق الإشارة في تقرير الدولة الطرف إلى استمرار استعمال العقاب البدني شريطة حضور أطباء.
    However, it remains concerned that corporal punishment is not explicitly prohibited in the family, in schools, in institutions and in other childcare settings. UN ومع ذلك، فهي تشعر بالقلق من أن العقاب البدني غير محظور بشكل صريح داخل الأسرة وفي المدارس والمؤسسات وأماكن رعاية الأطفال الأخرى.
    It is also concerned that corporal punishment is accepted in both school and home settings and constitutes a form of violence against children, including the girl child. UN وهي قلقة أيضا من أن العقاب البدني مقبول في الأوساط المدرسية والمنزلية ويعتبر شكلا من أشكال العنف الذي يمارس ضد الأطفال، ومنهم البنات.
    It is further concerned that corporal punishment continues to be lawful in schools under article 29 of the Education Act (1976) and article 226 of the Penal Code, although it is not regularly used. UN وكذلك يساورها قلق من أن العقاب البدني ما زال مشروعا في المدارس بموجب المادة 29 من قانون التعليم (1976) والمادة 226 من قانون العقوبات، على الرغم من عدم الأخذ به بانتظام.
    The Committee has expressed concern that corporal punishment is still widely accepted and practised within the family, and that a limited number of countries have prohibited corporal punishment in the home and family, while in some countries legislative provisions provide for such punishment. UN وأعربت اللجنة عن القلق من أن العقاب البدني ما زال مقبولا ومطبقا على نطاق واسع داخل الأسر ومن أن عددا محدودا من البلدان قد حظر العقاب البدني في المنزل وفي الأسرة، فيما توجد لدى بعض البلدان أحكام تشريعية تنص على هذا العقاب.
    39. The Committee is concerned that the State party has not taken the necessary measures to ensure that corporal punishment in the family and non-institutional childcare settings is explicitly prohibited by law. UN 39- تشعر اللجنة بالقلق لكون الدولة الطرف لم تتّخذ التدابير اللازمة للتأكّد من أن العقاب البدني في الأسرة وأماكن رعاية الأطفال غير المؤسسية محظور صراحةً بموجب القانون.
    12. While noting that corporal punishment is unlawful in schools, penal institutions and care institutions, the Committee is concerned that corporal punishment still occurs as excessive chastisement in the home. UN 12- وبينما تلاحظ اللجنة أن العقاب البدني غير مشروع في المدارس والمؤسسات الإصلاحية ومؤسسات الرعاية، فإنها تعرب عن القلق من أن العقاب البدني لا يزال يُستعمل كتأديب مفرط في المنزل.
    19. In 2011, the Committee against Torture expressed concern that corporal punishment in the home was not prohibited in Paraguay and recommended that it be explicitly prohibited in all settings, including the home (CAT/C/PRY/CO/4-6, para. 26). UN 19- وفي عام 2011، أعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها من أن العقاب البدني في البيت ليس محظوراً في باراغواي وأوصت بأن يُحظَر بشكل صريح في جميع الأماكن، بما في ذلك البيت (CRC/C/PRY/4-6، الفقرة 26).
    (35) While the Committee takes note of the State party's indication that corporal punishment has been forbidden in schools and that the Educational Plan of Action 2006 - 2008 lauds the implementation of measures prohibiting corporal punishment the Committee is concerned that children are still subjected to corporal punishment, particularly in the home. UN 35) في الوقت الذي تحيط فيه اللجنة علماً بما ذكرته الدولة الطرف من أن العقاب البدني محظور في المدارس وأن خطة العمل التربوية للفترة 2005-2008 تشيد بتنفيذ التدابير التي تحظر العقاب البدني، فإنها قلقة لأن الأطفال لا يزالون يتعرضون لهذا العقاب، لا سيما في المنزل.
    115. While aware of the initiative presented by the CCC to Fiji’s Law Reform Commission for the legal prohibition of the use of corporal punishment, the Committee remains concerned that corporal punishment is still used by parents and that internal school regulations do not contain explicit provisions prohibiting this harmful practice, in conformity with, inter alia, articles 3, 19 and 28 of the Convention. UN ٥١١- ومع إدراكها للمبادرة المقدمة من لجنة التنسيق لﻷطفال إلى لجنة اﻹصلاح القانوني لفيجي من أجل تحريم استخدام العقاب البدني بنص القانون، فإن اللجنة تظل على قلق من أن العقاب البدني لا يزال مستخدماً من قِبل اﻵباء، وأن اﻷنظمة الداخلية للمدارس لا تحتوي على أحكام صريحة تحظر هذه الممارسة الضارة تطبيقاً ﻷحكام منها المواد ٣ و٩١ و٨٢ من الاتفاقية.
    While noting the revision of the Penal Code in 2007 to prohibit corporal punishment of children, including within the family, and other measures to combat this practice, such as the Council of Europe Raise your hand against smacking! campaign, the Committee is concerned that corporal punishment continues to be practised within the family and is widely accepted in society. UN 33- بينما تلاحظ اللجنة تنقيح القانون الجنائي في عام 2007 لحظر العقاب البدني للأطفال، بما في ذلك داخل الأسرة، وغيرها من التدابير الرامية إلى مكافحة هذه الممارسة، من قبيل الحملة التي نظمها مجلس أوروبا " كفّ عن الصفع! " ، فإنها تعرب عن القلق من أن العقاب البدني ما زال يمارس في الأسرة ويسلَّم به على نطاق واسع في المجتمع.
    14. GIEACPC stressed that in its concluding observations on the state party's initial report in 2002, the Committee on the Rights of the Child expressed concern that corporal punishment is not prohibited in the family and recommended explicit prohibition together with information campaigns to promote non-violent discipline at all relevant levels of society. UN 14- وشددت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقاب البدني للأطفال على أن لجنة حقوق الطفل قد أعربت في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الأولي للدولة الطرف في عام 2002 عن قلقها من أن العقاب البدني ليس محظوراً في الأسرة وأوصت بحظره بشكل صريح، كما أوصت بتنظيم حملات إعلامية لتشجيع التأديب بأساليب غير عنيفة على جميع صُعُد المجتمع ذات الصلة(15).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد