The revised tools for RBM were introduced in the country offices in 14 regional workshops in all five regions, with the help of four resource persons from headquarters and the field for each workshop. | UN | وعُرضت الأدوات المنقحة للإدارة بالنتائج في 14 حلقة دراسية إقليمية عقدت في المكاتب القطرية في جميع المناطق الخمس، بمساعدة أربعة أشخاص من أهل الرأي من المقر والميدان لكل حلقة عمل. |
Government is also appreciative of the efforts of the range of resource persons who supported the process from inception to conclusion. | UN | وتبدي الحكومة تقديرها أيضاً للجهود التي يبذلها أشخاص من أهل الرأي الذين يدعمون العملية منذ بدئها حتى النهاية. |
There was strong and widespread consensus that the active involvement of young people as resource persons had significantly increased the quality of the consultation. | UN | وساد توافق آراء قوي على أن المشاركة النشطة للشباب بوصفهم من أهل الرأي حسَّنت إلى حد كبير من نوعية هذه المشاورة. |
The Division continues to provide the Office with technical assistance in designing training materials and attending the training session as a Resource Person. | UN | وتواصل الشعبة تزويد المكتب بالمساعدة التقنية في تصميم مواد التدريب، وحضور الدورة التدريبية بوصفها مصدرا من أهل الرأي. |
C. Other activities of the Working Group 12. The Chair-Rapporteur of the Working Group, Faiza Patel, participated from 13 to 17 August 2012 as a Resource Person in the above-mentioned second session of the open-ended intergovernmental working group. | UN | 12 - شاركت رئيسة - مقررة الفريق العامل، فايزة باتل، في الفترة من 13 إلى 17 آب/أغسطس 2012، باعتبارها من أهل الرأي في الدورة الثانية المشار إليها أعلاه للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية. |
Staff regularly spoke at seminars, or participated by acting as resource persons. | UN | وتحدث الموظفون بانتظام في الحلقات الدراسية، أو شاركوا بصفتهم من أهل الرأي. |
The Office of the High Commissioner provided resource persons for the meeting. | UN | ووفّرت المفوضية لهذا الاجتماع أشخاصا من أهل الرأي. |
The college drew an attendance of 60 participants, and a total of 24 resource persons were involved in the lectures and practicals. | UN | واجتذب المجمع حضور ٦٠ مشتركا، واشترك ما مجموعه ٢٤ من أهل الرأي في المحاضرات والدروس العملية. |
The chair of the Permanent Forum and a member of the African Commission on Human and Peoples' Rights working group on indigenous populations and communities were invited as resource persons. | UN | ووجِّهت الدعوة إلى رئيس المنتدى الدائم وأحد أعضاء فريق العمل المعني بالشعوب والمجتمعات الأصلية التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب للمشاركة كأشخاص من أهل الرأي والخبرة. |
The two expert resource persons selected to speak on the topic, Mr. Siddiq Osmani and Mr. Rajeev Malhotra, gave comprehensive and enlightening presentations as a starting point for discussion. | UN | وقدم الخبيران من أهل الرأي المختاران للتحدث عن الموضوع، وهما السيد صديق عصماني والسيد راجيف مالهوترا، عرضين شاملين وشافيين تمهيداً للمناقشة. |
In response to his request, the Government of Japan made a generous financial contribution which made it possible for experts from the capitals of landlocked developing countries and resource persons to participate in the meeting. | UN | واستجابة لهذا الطلب، قدمت حكومة اليابان تبرعا ماليا سخيا سمح لخبراء من عواصم البلدان النامية غير الساحلية ولأشخاص من أهل الرأي بالمشاركة في الاجتماع. |
These collaborations take several forms, such as co-sponsorship with one or more organization from within and outside the United Nations system, bilateral programmes and exchange of senior staff acting as resource persons. | UN | واتخذ هذا التعاون أشكالا عديدة، من قبيل المشاركة مع منظمة أو أكثر من داخل منظومة الأمم المتحدة أو خارجها في الإشراف على برامج ثنائية، وتبادل الموظفين الأقدم بوصفهم من أهل الرأي. |
These staff would be used as resource persons to assist the Accounts Division and the IMIS team in matters arising during the implementation of Releases 3 and 4 at offices away from Headquarters. | UN | وسوف يستفاد بهؤلاء الموظفين بوصفهم أشخاصا من أهل الرأي لمساعدة شعبة الحسابات وفريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في اﻷمور التي تنشأ خلال تطبيق اﻹصدارين ٣ و ٤ في المكاتب الواقعة خارج المقر. |
A total of 60 participants selected mostly from institutions in developing countries attended the training workshop to which 25 resource persons were invited to give lectures and practical demonstration of applications of parallel processing. | UN | وحضر الحلقة التدريبية ستون مشتركا اجمالا جرى اختيار معظمهم من مؤسسات في البلدان النامية وجرى دعوة ٢٥ من أهل الرأي ﻹلقاء محاضرات وتقديم بيانات عملية لتطبيقات المعالجة الموازية. |
With the assistance of five outside resource persons, the course covered the question of information management of the criminal justice system and provided a basis for the preparation of a manual on the collection and dissemination of crime and justice data through computerization and electronic networking. | UN | وبمساعدة من خمسة من أهل الرأي الخارجيين، غطت الحلقة مسألة إدارة معلومات نظام العدالة الجنائية، ووفرت أساسا ﻹعداد دليل بشأن جمع ونشر بيانات الجريمة والعدالة من خلال الحوسبة والشبكات الالكترونية. |
In 2002, The British Council together with the 50/50 Group held a workshop with a cross-section of female Parliamentarians from Commonwealth countries such as Canada, Britain, Ghana and Nigeria as resource persons. | UN | وفي عام 2002، عقد المجلس البريطاني ومجموعة 50/50 حلقة عمل مع عدد من البرلمانيات من بلدان الكومنولث مثل كندا وبريطانيا وغانا ونيجيريا بوصفهن من أهل الرأي. |
During the year UNIDO provided 15 man-months of its staff for technical services, including project development, technology transfer, supervision of installation and commissioning of new production lines, and as resource persons for evaluation purposes. | UN | وخلال السنة وفرت اليونيدو 15 شهرا من عمل موظفيها لأغراض الخدمات التقنية بما في ذلك تطوير المشاريع ونقل التكنولوجيا والاشراف على انشاء خطوط انتاج جديدة واعدادها للتشغيل والعمل كأشخاص من أهل الرأي يستعان بهم لأغراض التقييم. |
Members of the Working Group on the use of mercenaries participated as resource persons (see below). | UN | وشارك أعضاء الفريق العامل المعنى باستخدام المرتزقة بوصفهم أشخاصاً من أهل الرأي (انظر أدناه). |
(a) Support to implementation of the Darfur Peace Agreement. The United Nations will provide assistance to the Chairman of the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation in the form of a Resource Person and other assistance through United Nations agencies. | UN | (أ) الدعم من أجل تنفيذ اتفاق دارفور للسلام - سوف تقدم الأمم المتحدة المساعدة إلى رئيس الحوار والتشاور بين الدارفوريين في شكل شخص من أهل الرأي ومساعدة أخرى من خلال وكالات تابعة للأمم المتحدة. |
He was a visiting scientist to the Aachen University of Technology, Germany; a Resource Person of the International Ocean Institute, Malta; Member, National Steering Committee for Science and Astronomy Olympiads; Member, Research Council of National Ship Design Research Centre (NSDRC). | UN | وكان أخصائياً علمياً زائراً إلى جامعة آخن للتكنولوجيا، في ألمانيا؛ وهو خبير من أهل الرأي في المعهد الدولي للمحيطات، في مالطة؛ وعضو اللجنة التوجيهية الوطنية للعلم المعنية بأولومبياد العلوم والفلك؛ وعضو مجلس البحوث للمركز الوطني لبحوث تصميمات السفن. |
b Costs estimated at $60,000 per venue to include two resource people and two courses per year. | UN | (ب) تغطي التكاليف المقدرة بمبلغ 000 60 دولار لكل مكان انعقاد، تكلفة شخصين من أهل الرأي ودورتين في السنة. |