ويكيبيديا

    "من أوضاع متأزّمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from crisis situations
        
    B. UNIDO activities in countries emerging from crisis situations UN أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة
    UNIDO ACTIVITIES IN COUNTRIES EMERGING from crisis situations UN أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة
    In that regard, the resolutions on the Millennium Development Goals and on UNIDO activities in countries emerging from crisis situations were particularly important. UN وأشار إلى أنّ القرارين بشأن دور اليونيدو في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وبشأن أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة يكتسيان أهمية خاصة في هذا الصدد.
    from crisis situations UN الخارجة من أوضاع متأزّمة
    1. Document IDB.28/5 provided information as of March 2004 on UNIDO activities in countries emerging from crisis situations. UN 1- قدّمت الوثيقة IDB.28/5 معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها اليونيدو حتى آذار/مارس 2004 في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة.
    (b) UNIDO activities in countries emerging from crisis situations UN (ب) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة
    (b) UNIDO activities in countries emerging from crisis situations (continued) UN (ب) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة (تابع)
    (b) UNIDO ACTIVITIES IN COUNTRIES EMERGING from crisis situations (continued) (IDB.29/11; IDB.29/CRP.6 and CRP.7) UN (ب) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة (تابع) (IDB.29/11؛ IDB.29/CRP.6
    GRULAC was pleased that UNIDO had included one Caribbean country among the countries emerging from crisis situations that were receiving assistance. UN 57- واسترسل قائلا إن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبـي سعيدة بإدراج اليونيدو بلدا من منطقة البحر الكاريبي في عداد البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة التي تحصل على مساعدة.
    (b) UNIDO activities in countries emerging from crisis situations (continued) UN (ب) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة (تابع)
    (b) UNIDO ACTIVITIES IN COUNTRIES EMERGING from crisis situations (continued) (IDB.29/11; IDB.29/CRP.6 and CRP.7) UN (ب) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة (تابع) (IDB.29/11؛ IDB.29/CRP.6
    (b) UNIDO activities in countries emerging from crisis situations (continued) UN (ب) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة (تابع)
    (b) UNIDO ACTIVITIES IN COUNTRIES EMERGING from crisis situations (continued) (IDB.29/11; IDB.29/CRP.6 and CRP.7) UN (ب) أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة (تابع) (IDB.29/11؛ IDB.29/CRP.6
    The PRESIDENT drew attention to the fourth draft resolution on item 12 in document GC.10/L.2/Add.1, entitled " UNIDO activities in countries emerging from crisis situations " . UN 41- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع القرار الرابع بشأن البند 12 الذي يرد في الوثيقة GC.10/L.2/Add.1 تحت عنوان " أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة " .
    Given its location in a region which had experienced the destructive consequences of war, Croatia welcomed UNIDO's activities in countries emerging from crisis situations and the strategy paper on post-crisis industrial rehabilitation and reconstruction. It was UN 26- واسترسل قائلا إن كرواتيا تقع في منطقة عانت من النتائج المدمّرة للحرب، لهذا فهي ترحب بأنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة وكذلك بالورقة المتعلقة باستراتيجية لاصلاح الصناعة واعادة بنائها في فترة ما بعد الأزمات.
    69. Many issues relating to UNIDO activities in countries emerging from crisis situations remained to be debated, and the Secretariat would be responding to the concerns expressed by the EU about apparent inconsistencies in its approach to that subject. UN 69- واستطرد قائلا إن هناك مسائل كثيرة تتصل بأنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة ما زال يتعين مناقشتها، وسوف تستجيب الأمانة للشواغل التي أعرب عنها الاتحاد الأوروبي حول وجود مفارقات لافتة للنظر في نهجها تجاه ذلك الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد