the priority of this issue cannot be in doubt. | UN | ولا يمكــن الشك فيما لهذه المسألة من أولوية. |
Cuba acknowledged the priority placed by Guyana on the right to food and highlighted measures taken to alleviate the impact of climate change. | UN | ونوَّهت كوبا بما توليه غيانا من أولوية للحق في الغذاء، وأشادت بالتدابير المتخذة من أجل التخفيف من آثار تغير المناخ. |
These draft resolutions underscore the priority and importance attached to nuclear disarmament by the ASEAN member States. | UN | ويؤكد مشروعا القرارين على ما توليه الدول الأعضاء في الرابطة من أولوية وأهمية لنزع السلاح النووي. |
20. Delegations welcomed the fact that the High Commissioner had made it a priority to ensure adequate protection staffing in 2011. | UN | 20- ورحبت الوفود بما أولاه المفوض السامي من أولوية لضمان توفير العدد الكافي من موظفي الحماية في عام 2011. |
The purpose of this brief overview was to reaffirm the priority that Monaco gives to questions of the oceans and the seas. | UN | كان القصد من هذه اللمحة الموجزة تأكيد ما توليه موناكو لمسائل المحيطات والبحار من أولوية. |
The Committee also welcomes the priority given to education in the preschool years. | UN | وترحب أيضاً بما يحظى به التعليم قبل الابتدائي من أولوية. |
The Committee's programme of work should be determined by the priority and urgency that Member States attached to individual issues. | UN | وينبغي تحديد برنامج عمل اللجنة وفقا لما توليه الدول الأعضاء من أولوية وإلحاحية للقضايا كل على حدة. |
The Declaration is a reflection of the priority we give to children. | UN | والإعلان هو انعكاس لما نوليه للأطفال من أولوية. |
We also pay tribute to the work of the Alliance of Small Island States for the priority its members are undertaking to give climate change and its consequences the priority it deserves. | UN | كما نشيد بتحالف الدول الجزرية الصغيرة لما يوليه أعضاؤه لتغير المناخ والآثار المترتبة عليه من أولوية يستحقها. |
The Office should be accorded the priority it deserves, given the onerous responsibility that has been entrusted to it. | UN | وينبغي أن يمنح هذا المكتب ما يستحق من أولوية في ضوء المسؤولية الشاقة التي نيطت به. |
This delegation expressed concern, however, that the mainstreaming of gender had not been given the priority it deserved. | UN | بيد أنه أعرب عن قلقه لعدم إيلاء مسألة تعميم مراعاة قضايا كل من الجنسين ما تستحقه من أولوية. |
:: Difficult to assess its impact on Governments in respect of their giving priority to forests in national policies and practices | UN | :: صعوبة تقييم أثره على الحكومات في ما توليه من أولوية للغابات في السياسات والممارسات الوطنية |
He argues that the Supreme Court did not give due priority to such urgent proceedings and was not diligent in guaranteeing its functioning during vacations period. | UN | ويدعي أن المحكمة العليا لم تتناول هذه الإجراءات بما تستوجبه من أولوية واستعجال، ولم تجتهد في ضمان استمرار خدماتها في فترات العطل. |
He argues that the Supreme Court did not give due priority to such urgent proceedings and was not diligent in guaranteeing its functioning during vacations period. | UN | ويدعي أن المحكمة العليا لم تتناول هذه الإجراءات بما تستوجبه من أولوية واستعجال، ولم تجتهد في ضمان استمرار خدماتها في فترات العطل. |
Many emphasized the overarching priority of developing countries for sustainable development and poverty alleviation. | UN | وأكد كثيرون ما للتنمية المستدامة وتخفيف الفقر من أولوية عالية بالنسبة للبلدان النامية. |
A large number of least developed countries participated in a survey on mutual accountability, expressing the high priority that they attached to this issue. | UN | وشارك عدد كبير من أقل البلدان نموا في استبيان عن المساءلة المتبادلة، فأعربت عما توليه لهذه المسألة من أولوية قصوى. |
Governments should ensure that statistics be given due priority. | UN | يجب على الحكومات ضمان إيلاء الإحصاءات ما تستحقه من أولوية. |
No other issue can have higher priority than that of freeing humankind of the nightmare of a nuclear holocaust. | UN | ولا يمكن ﻷية مسألة أخرى أن تكون لها أولوية أعلى من أولوية تخليص البشرية من كابوس المحرقة النووية. |
Reform must not undermine the primacy of the House of Commons | UN | لا يجب أن يقوض الإصلاح من أولوية مجلس العموم؛ |
Given the high priority nature of such activities and the lack of adequate staff resources, some reshuffling of subprogramme activities has taken place. | UN | ونظرا إلى ما تتسم به هذه اﻷنشطة من أولوية عالية وعدم وجود موارد كافية من الموظفين، فقد حدث بعض النقل فيما بين أنشطة البرنامج الفرعي. |
Thus effective prevention interventions, such as, for example, mother-to-child transmission, were not properly prioritized. | UN | فلم تنل التـدخلات المتعلقة بالوقاية الفعالة، كتلك المتعلقة مثلاً بانتقال العدوى من الأم إلى الطفل، ما تستحقه من أولوية. |
Since priority is determined by date of registration, the lender may maintain its priority position in later acquired inventory. | UN | وبما أن الأولوية تتقرر تبعا لتاريخ التسجيل فيمكن للمقرض أن يحتفظ بما لـه من أولوية في المخزونات المحتازة لاحقا. |
His proposals are congruent with the high priority which my delegation places on economic growth for sustained development. | UN | وتتفق مقترحاته مع ما يوليه وفدنا من أولوية عليا للنمو الاقتصادي من أجل تنمية مستدامة. |