ويكيبيديا

    "من أى نوع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • What kind of
        
    • of any kind
        
    • - What kind
        
    • of any sort
        
    She's not that kind of a girl. Then What kind of a girl is she? Open Subtitles انها ليست من هذا النوع من الفتيات ــ اذا من أى نوع هى؟
    Bus driver. What kind of bus and where, please? Open Subtitles سائق حافلة حافلة من أى نوع وأين، من فضلك؟
    What kind of president was he? Open Subtitles من أى نوع يمكن أن يكون هذا الرئيس؟
    There's been no response of any kind from the alien craft, sir. Open Subtitles لا يوجد أيّ رَدَّ من أى نوع مِنْ المصنوعه الأجنبيةِ، سيدى
    Have you engaged in any unprotected rituals of any kind? Open Subtitles هل تورطى فى أى طقوس غير محمية من أى نوع ؟ كنِ صادقة
    - What kind of spell? Open Subtitles آه ، تعويذة من أى نوع ؟
    What kind of trouble? Open Subtitles ورطة من أى نوع ؟
    What kind of accident? Open Subtitles حادثة من أى نوع ؟
    What kind of a name is it? Open Subtitles من أى نوع هذا الأسم ؟
    And What kind of German? Open Subtitles ولكن ألمانى من أى نوع ؟
    What kind of foreigner are you? Open Subtitles من أى نوع من الأجانب أنتِ؟
    What kind of promise is that? Open Subtitles من أى نوع هذا الوعد ؟
    What kind of guy is he then? Open Subtitles حسناً , من أى نوع هو ؟
    Jesus, What kind of chick are you? Open Subtitles رباه ! من أى نوع أنت ؟
    And we'll assign someone to look at your skin to be sure there are no signs of injection of any kind. Open Subtitles وسوف نُخصص شخصاً ما ليقوم بالنظر إلى بشرتك ليتأكد من عدم وجود علامات للحقن من أى نوع
    You'll notice that we're not wearing helmets... or safety padding of any kind. Open Subtitles ستلاحظون اننا لا نرتدى خوذة أو بطانات تأمين من أى نوع
    Well, was he depressed or under psychiatric care of any kind? Open Subtitles حسنا ، هل كان تحت ضغط أو عناية نفسية من أى نوع ؟
    Our marriage must entail no domestic entanglements of any kind. Open Subtitles زواجنا لن يتطلب أى تشابك من أى نوع
    Do you have any plans of any kind... to manipulate the world? Open Subtitles هل لديك أى خطه من أى نوع لخداع العالم؟
    - What kind? Open Subtitles من أى نوع ؟
    If this indeed is a national emergency of any sort, something to challenge the nation at this critical time, it would be an odd thing, but nonetheless something that should be taken seriously. Open Subtitles اذا كانت هذه فعلاً حالة قومية طارئة من أى نوع... شىء يعترض طريق الأمة فى هذا الوقت الحرج... فسيكون شيئاً غريباً, ولكنه بالرغم من ذلك شىء يجب أن يؤخذ بشكل جاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد