For 30 years, Djibouti has been a natural haven for refugees from Ethiopia, Eritrea, Somalia and Yemen. | UN | وأبواب بلدنا مفتوحة طبيعيا منذ 30 سنة لاستقبال اللاجئين الوافدين من إثيوبيا والصومال وإريتريا واليمن. |
For example, he wished to know how many of the journalists were from Ethiopia and were in fact fleeing due to persecution. | UN | وعلى سبيل المثال، أعرب عن رغبته في معرفة كم كان عدد الصحفيين من إثيوبيا وهل هربوا في الحقيقة بسبب الاضطهاد. |
Participants from Ethiopia, Gambia, Lesotho, Mozambique, Sudan, the United Republic of Tanzania, Uganda and Zambia attended the workshop. | UN | وحضر حلقة العمل هذه مشاركون من إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا والسودان وغامبيا وليسوتو وموزامبيق. |
During 1890s, Italian colonial powers arrived at the northern part of Ethiopia. | UN | وخلال تسعينيات القرن التاسع عشر، وصلت القوى الاستعمارية الإيطالية إلى الجزء الشمالي من إثيوبيا. |
I would like to congratulate the incoming Bureau and its Chairman, Ambassador Fisseha Yimer of Ethiopia. | UN | وأود أن أهنئ أعضاء المكتب الجدد ورئيسه، السيد السفير فيسيها ييمر من إثيوبيا. |
It is attracting vulnerable IDPs and illegal migrants from Ethiopia and Eritrea to choose this path. | UN | ذلك أنه يجتذب الضعفاء من المشردين داخليا والمهاجرين غير القانونيين من إثيوبيا وإريتريا لاختيار هذا المسار. |
Another battalion from Senegal will be repatriated in June 2008, to be replaced by a smaller battalion from Ethiopia. | UN | وستعود كتيبة أخرى من السنغال إلى وطنها في حزيران/يونيه 2008، لتحل محلها كتيبة أصغر حجماً من إثيوبيا. |
Preparatory work for the arrival of five tactical helicopters from Ethiopia is ongoing. | UN | وتجري الأعمال التحضيرية لوصول خمس طائرات عمودية تعبوية من إثيوبيا. |
The belt stretches from Ethiopia in the east, to Senegal and the Gambia in the west, with a population at risk of over 200 million. | UN | ويمتد هذا الحزام من إثيوبيا في الشرق إلى السنغال وغامبيا في الغرب، ويربو عدد سكانه على 200 مليون نسمة معرضين للإصابة. |
UNMEE also brought together journalists from Ethiopia and Eritrea in an effort to build confidence between the populations of the two countries. | UN | وجمعت البعثة أيضا صحفيين من إثيوبيا وإريتريا في محاولة لبناء الثقة بين سكان البلدين. |
During the same period, 882 persons of Eritrean origin have been repatriated from Ethiopia to Eritrea. | UN | وخلال الفترة نفسها، أعيد 882 شخصا من أصل إريتري من إثيوبيا إلى إريتريا. |
In 2001, 9,045 refugees from Ethiopia, Somalia and the Sudan were assisted in resettling in third countries from Kenya. | UN | وفي عام 2001، قُدمت المساعدة إلى 045 9 لاجئ من إثيوبيا والسودان والصومال مقيمين في كينيا لإعادة توطينهم في بلدان ثالثة. |
Another successful repatriation was the return of over 50,000 refugees from Ethiopia to north-west and north-east Somalia. | UN | وكان من العمليات الناجحة الأخرى عودة أكثر من 000 50 لاجئ من إثيوبيا إلى شمال غربي الصومال وشمال شرقيها. |
:: Continued to deport ethnic Eritreans from Ethiopia and dump them at unannounced border posts; | UN | :: استمر في إبعاد الإثنيين الإريتريين من إثيوبيا وتركهم عند مخافر حدودية غير معلنة؛ |
All those prepared to contribute to this effort should rest assured that what they should expect from Ethiopia, its people and their Government, is the fullest cooperation. | UN | وليطمئن الذين هم على استعداد للمساهمة في هذا الجهد على أن ما يتوقعوه من إثيوبيا وشعبها وحكومتها، سيكون التعاون التام. |
In 1998, 60,000 refugees are expected to repatriate from Ethiopia to north-western Somalia. | UN | وفي عام ١٩٩٨، يتوقع أن يعود ٠٠٠ ٦٠ لاجئ من إثيوبيا إلى المنطقة الشمالية الغربية من الصومال. |
These talks with the leaders of both parties enabled the current Chairman to take note of the commitment of Ethiopia and Eritrea: | UN | ومكنت هذه المحادثات مع قائدي الطرفين الرئيس الحالي للمنظمة من تسجيل استعداد كل من إثيوبيا وإريتريا للقيام بما يلي: |
This is the basis for Ethiopia's full cooperation with the facilitators and the mutual friends of Ethiopia and Eritrea. | UN | هذا هو اﻷساس الذي يقوم عليه تعاون إثيوبيا مع الوسطاء واﻷصدقاء المشتركين لكل من إثيوبيا وإريتريا. |
However, the question did not affect the individual interests of Ethiopia or Liberia but the interests of the people of South West Africa. | UN | ولكن لم تؤثر هذه المسألة على مصالح كل من إثيوبيا أو ليبيريا بل على مصالح شعب جنوب غرب أفريقيا. |
Furthermore, exchange permits have been abolished by Ethiopia and Bangladesh. | UN | وألغت كذلك كل من إثيوبيا وبنغلاديش تراخيص التبادل التجاري. |
Witness protection capacity assessments were carried out in Ethiopia, Mauritius, Namibia and Rwanda. | UN | وأجريت تقييمات للقدرة على حماية الشهود في كل من إثيوبيا ورواندا وموريشيوس وناميبيا. |
Similar support is being provided to Ethiopia, Kenya and Somalia under the auspices of the regional programme for eastern Africa, 2009-2015. | UN | ويقدم حالياً دعم مماثل لكل من إثيوبيا والصومال وكينيا برعاية البرنامج الإقليمي لشرق أفريقيا للفترة 2009-2015. |
To extend such services, its midwifery college is providing training for young Ethiopian women. | UN | وبغية توسيع نطاق تلك الخدمات، توفر مدرسة القابلات التابعة للمستشفى التدريب لشابات من إثيوبيا. |
It also asked Ethiopia to comment on the results for development obtained mid-term regarding the MDGs. | UN | كما طلبت من إثيوبيا التعليق على نتائج ما تحقق من الأهداف الإنمائية للألفية في منتصف المدة. |
On several occasions in the past two years, visas had been refused to certain persons from Indonesia, Sri Lanka and Ethiopia despite the recommendation by reliable employment agencies. | UN | ففي مناسبات عدة خلال العامين الماضيين، رفض منح تأشيرات لأشخاص معينين من إثيوبيا وإندونيسيا وسري لانكا على الرغم من وجود توصية من وكالات توظيف موثوقة. |