ويكيبيديا

    "من إزالة الغابات وتدهورها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • deforestation and forest degradation
        
    • from deforestation and degradation
        
    • of deforestation and degradation
        
    He pointed out, for example, that in order to reduce deforestation and forest degradation in developing countries financial support is not sufficient. UN فقد أشار مثلا إلى أنه بغية الحد من إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية فإن الدعم المالي المقدم غير كاف.
    Reducing Emissions from deforestation and forest degradation UN تخفيض الانبعاثات الآتية من إزالة الغابات وتدهورها
    The increase in the price of food in recent years and the lack of availability of food for the poor can exacerbate deforestation and forest degradation. UN ويمكن لزيادة أسعار الغذاء في السنوات الأخيرة وعدم توفر الغذاء للفقراء أن يفاقم من إزالة الغابات وتدهورها.
    The decision to include Reducing Emission from deforestation and degradation within the Bali Road Map at the climate change meeting in Indonesia, alongside Norway's announcement of $2.7 billion to provide tangible support, is also transformational. UN ومن عناصر إحداث التحول أيضاً القرار القاضي بإدراج تخفيض الانبعاثات من إزالة الغابات وتدهورها في إطار خريطة طريق بالي في اجتماع تغيّر المناخ المعقود في أندونيسيا، إلى جانب إعلان النرويج عن اعتزامها توفير 2.7 بلايين دولار لتوفير الدعم القوي.
    :: Concern over deforestation and forest degradation UN :: إبداء القلق من إزالة الغابات وتدهورها
    :: Concern over deforestation and forest degradation UN :: إبداء القلق من إزالة الغابات وتدهورها
    This provides an opportunity for the development of policy frameworks and market instruments that effectively curb deforestation and forest degradation and that unleash the full potential of forests to contribute to long-term sustainable development. UN ويتيح ذلك الفرصة لوضع أطر السياسات وأدوات السوق التي تحد بشكل فعال من إزالة الغابات وتدهورها والتي تطلق العنان للإمكانات الكاملة للغابات للمساهمة في التنمية المستدامة الطويلة الأجل.
    In consequence, Norway had announced a major initiative to reduce greenhouse gas emissions from deforestation and forest degradation at the Bali Climate Change Conference, with funding of up to $500 million a year. UN ولهذا أعلنت النرويج عن مبادرة رئيسية لخفض انبعاثات غازات الدفيئة من إزالة الغابات وتدهورها في مؤتمر بالي المعني بتغير المناخ، وبتمويل يصل إلى 500 مليون دولار سنوياً.
    Many experts believe that in order to achieve reduced deforestation and forest degradation for climate change, these initiatives have to cover the wider scope of sustainable forest management, with implementation of the non-legally binding instrument and financing of the global objectives on forests as a prerequisite for effective achievement of all the goals. UN ويرى كثير من الخبراء أنه يتعين، من أجل القيام بالحد من إزالة الغابات وتدهورها لأغراض تغير المناخ، أن تشمل هذه المبادرات النطاق الأوسع للإدارة المستدامة للغابات، إلى جانب تنفيذ الصك غير الملزم قانونا وتمويل الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات باعتبار ذلك شرطا أساسيا لتحقيق جميع الأهداف بشكل فعال.
    During this session, it was stressed that poverty eradication as an overarching objective of sustainable development will not be achieved unless sustainable agriculture and rural development are implemented and the efforts to combat drought and desertification are scaled up through changing production and consumption patterns and reducing deforestation and forest degradation. UN وتم خلال تلك الدورة التشديد على أن القضاء على الفقر كهدف شامل من أهداف التنمية المستدامة لن يتحقق ما لم تُنَِفذ الزراعة المستدامة والتنمية الريفية وما لم تُكثَّف الجهود الرامية إلى مكافحة الجفاف والتصحر عن طريق تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك والحد من إزالة الغابات وتدهورها.
    Message 3: Intersectoral collaboration, economic incentives and the provision of alternative livelihoods are essential for reducing deforestation and forest degradation. UN الرسالة 3: يُعد التعاون فيما بين القطاعات، والحوافز الاقتصادية، وتوفير أسباب الرزق البديلة أموراً أساسية للحد من إزالة الغابات وتدهورها.
    As the CPF strategic framework makes clear, intersectoral collaboration, economic incentives and the provision of alternative livelihoods are essential for reducing deforestation and forest degradation. UN ويوضح الإطار الاستراتيجي للشراكة التعاونية في مجال الغابات، إن التعاون المشترك، والحوافز الاقتصادية، وتوفير سبل الرزق البديلة أمور ضرورية للحد من إزالة الغابات وتدهورها.
    34. The expanded programme of work of the Convention on Biological Diversity on forest biological diversity, agreed upon at the sixth meeting of its Conference of the Parties in April 2002, includes relevant activities geared towards reducing deforestation and forest degradation from global, regional and local threats. UN 34 - ويشمل برنامج العمل الموسع لاتفاقية التنوع البيولوجي والمتعلق بالتنوع البيولوجي للغابات، الذي اتُفق عليه في الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المعقود في نيسان/أبريل 2002، أنشطة ذات صلة تهدف إلى الحد من إزالة الغابات وتدهورها جراء الأخطار العالمية والإقليمية والمحلية.
    Items that would operationalize action on climate change in the areas of adaptation, technology cooperation, capacity-building and reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries, and on the establishment of a fund for long-term climate finance, were incorporated. UN وأُدرجت بنود من شأنها أن تتطلب اتخاذ إجراءات بشأن تغير المناخ في مجالات التكيف، والتعاون التكنولوجي، وبناء القدرات، وتخفيض الانبعاثات من إزالة الغابات وتدهورها في اللبلدان النامية، وبشأن إانشاء صندوق من أجل التمويل الطويل الأجل في مجال المناخع.
    His Government would thus support activities to reduce emissions from deforestation and forest degradation (REDD-plus), which must involve local communities and indigenous people, and required adequate, predictable and sustainable financial and technological support. UN ومن ثم سوف تدعم حكومته الأنشطة التي تهدف إلى خفض الانبعاثات الناتجة من إزالة الغابات وتدهورها الزائد، وهو ما يجب أن تشترك فيه المجتمعات المحلية والشعوب الأصلية، وحكومته تطلب دعماً مالياً وتكنولوجياً وافياً ومستداماً ويمكن التنبؤ به.
    Specific data relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation (REDD) (see chapter III C). UN (ل) بيانات نوعية عن خفض الانبعاثات من إزالة الغابات وتدهورها (انظر أيضاً الفصل ثالثاً-جيم).
    Support planning and implementation of initiatives to reduce emissions from deforestation and forest degradation. UN (ج) دعم تخطيط وتنفيذ المبادرات لخفض الانبعاثات من إزالة الغابات وتدهورها.
    Strategies on reducing emissions from deforestation and degradation require innovative policy approaches and positive incentives that also achieve shared benefits for livelihoods and biodiversity conservation, while ensuring that emerging carbon markets are not affected negatively; UN وتتطلب استراتيجيات الانبعاثات من إزالة الغابات وتدهورها نهجاً مبتكرة للسياسات وحوافز إيجابية تحقق أيضاً المنافع المشتركة لسبل العيش وحفظ التنوع البيولوجي مع عدم تعريض أسواق الكربون الصاعدة لتأثيرات سلبية؛
    Countries with tropical forest, who are willing and able to reduce emissions from deforestation and degradation or to conserve or enhance their forest carbon stocks, should be given funds (Norway, MISC.5); UN (د) البلدان التي بها غابات استوائية والتي تكون راغبة وقادرة على خفض انبعاثاتها من إزالة الغابات وتدهورها أو صيانة الكربون المحتجز في الكربون أو تعديله، يجب أن تحصل على أموال (النرويج، Misc.5)؛
    (d) (i) Increased number of countries implementing sustainable forest management plans including REDD plans to reduce emissions from deforestation and degradation, with the assistance of UNEP UN (د) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تنفذ خططاً لإدارة الغابات بصورة مستدامة، بما في ذلك خطط تخفيض الانبعاثات الآتية من إزالة الغابات وتدهورها من أجل خفض الانبعاثات الآتية من إزالة الغابات وتدهورها، وذلك بمساعدة برنامج البيئة.
    Resources should be directed primarily at strengthening governance in areas that face higher threats of deforestation and degradation. UN وينبغي توجيه الموارد في المقام الأول إلى تعزيز الإدارة السليمة لشؤون الغابات في المناطق التي تواجه تهديدات أكبر من إزالة الغابات وتدهورها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد